English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bari

Bari translate Turkish

8,284 parallel translation
Make yourself useful and put together my party playlist.
Bari partide çalacak şarkılarımı ayarla da, bir işe yara.
No. Can you at least play music that has words in it?
Hayır, bari sözü olan bir şarkı çalsan?
You already ruined it. You might as well.
Zaten işin içine ettin bari söyle.
I'll just get out of here, make everybody happy.
Gideyim de mutlu olun bari.
Are you even old enough to drive yet?
Araba kullanacak yaşta mısın bari?
Is he cute? Yeah.
- Yakışıklı mı bari?
- At least let her go.
Konuşma. - Onu bırakın bari.
Does your friend know what it's about?
Arkadaşın neyle ilgili olduğunu biliyor muymuş bari?
Is it working?
İşe yarıyor mu bari?
Find her a nice piece?
Yatakta iyi mi, bari?
Guess I'd better go be a good waitress.
Gidip, iyi bir garson olayım bari.
Might as well believe in monsters and Level-Six Killjoys.
6. seviye Killjoylara ve canavarlara inanayım bari.
Why not? We're having fun.
Eğleniyoruz, bir tane daha bari.
Okay, good.
İyi bari.
Could we at least give her a moment to put herself back together, huh?
Bari ona toparlanması için bir saniye verebiliriz, değil mi?
At least answer a simple question.
Bari basit bir soruyu cevapla.
- Good.
- İyi bari.
- You hit'em?
- Çaktın mı bari?
Well, just give them some rah-rah locker room bullshit.
Onlara soyunma odası konuşmalarından birini çek bari.
At least eat something.
Bir şeyler ye bari.
She any good?
İyi mi bari?
All right. Good.
- İyi bari.
Could...
Bari...
- Is he okay?
- İyi mi bari?
- Might as well just be honest.
- Bari dürüst olalım.
Why don't you check him for ticks while you're at it?
- Kene için de kontrol etseydin bari.
That's all right, then.
iyi bari.
You must remember that!
Bari bunu hatırla.
Doug's Ale House.
- Doug'in Bari.
Now it close?
- Yakınlaşabildiniz mi bari?
Did you get a good look at his face? No.
- Yüzüne bakabildin mi bari?
So, uh... are you going to that funeral in Chicago?
Eee, Şikago'daki cenazeye gidecek misin bari?
Well, did you at least have a good time?
İyi vakit geçirdin mi bari?
At least you're asleep.
Uyumuşsun bari.
I wish I wasn't so scared.
Ben de çok korksaydım bari.
Well, I'll try to get the barkeep's attention.
Ben barmenin dikkatini çekeyim bari bir şekilde.
You been applying any of that new adventurous nature into the bedroom?
Bu yeni maceracı doğayı yatak odanızda da uyguluyor musunuz bari?
Those fucking morons in dispatch.
Bu gerizekalılar teslimatı mahvetmese bari.
You all enjoy your last meal?
Son öğününü beğendin mi bari?
Got to cater to your audience.
Dinleyicinin istediğini yapalım bari.
Will I dream at least?
Rüya görecek miyim bari?
At least tell me if Stefan is there voluntarily - or against his will.
- Bari Stefan kendi isteğiyle mi yoksa zorla mı orada onu söyle.
And I can get out of this suit.
Ben de şu takımdan kurtulayım bari.
[whoosh] You know, if you were gonna creepily stalk me, You could have at least brought a shovel.
Madem beni gizlice takip edecektin bari bir kürek getirseydin.
Just take off your shoes or something.
- Ayakkabılarını çıkarsaydın bari.
Was your vibe at least right?
Doğru muymuş bari?
Does he even knows what he's doing?
Ne yaptığını biliyor mu bari?
And you're here to help greedy businessmen gross more profit?
Sana ne demeli? Maymun iştahlı şirket sahiplerinin daha çok para kazanmalarına yardım edebiliyor musun bari Kurutsu?
You at least carrying?
Yanında silah var mıydı bari?
Are you feeling better?
- Daha iyi oldun mu bari?
Doug's Ale House!
Doug'in Bari.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]