Barrio translate Turkish
161 parallel translation
Go to the barrio chino, find Pepe's and tell them I sent you.
Gecekondulara git, Pepe'yi bul, benim gönderdiğimi söyle.
Strong-arming the Chicanos in the barrio on Saturday night.
Cumartesi akşamları bardaki kadınlara kabadayılık taslarsın.
You guys, you live in Westport or here on Central Park West while we're up in El Barrio on 125th Street!
Sizler, Westport'ta ya da burada, Central Park West'te yaşarsınız. Bizler ise 125. sokakta, El Barrio'da sürteriz!
It says something about strangers in the barrio making trouble.
İspanyol mahallesinde olay çıkaran yabancılar hakkında bir şeyler yazıyor.
Strangers in the barrio making trouble.
Mahallede olay çıkartan yabancılar.
They're stirring up the barrio to prove what that chopper can do.
Bu helikopterin neler yapabileceğini kanıtlamak için her yolu deniyorlar.
who has been murdered at the hands of terrorists operating in the barrio El Dorado district. Roving bands of Sandinista hooligans have made the streets of Managua unsafe for our peace-loving citizens.
El Dorado'daki karışıklıkta, teröristlerce öldürülen... değerli muhabir, Sandinista geril - lalarının Managua sokaklarını vatandaşlarımız için cehenneme çevirdiklerinin en acı örneğidir.
Yeah, well, it might be all right for date night in the barrio, but if we run into any more of those guys outside, we're gonna need a little more stopping power.
Kenar mahallelerdeki gece buluşmalarında iş görür ama o şeylerle dışarıda yine karşılaşacaksak daha fazla ateş gücüne ihtiyacımız olacak.
Date night in the barrio?
Kenar mahallelerdeki gece buluşmaları mı?
You know I'm from the barrio, man.
Bilirsin ben Barrio'danım.
Okay, sport, welcome to the barrio.
Tamam sportmen, barikata hoş geldin.
It's not every day a kid from the barrio gets to stay at the Beverly Palms Hotel.
Kenar mahallede oturan biri her gün Beverly Palms Hotel'de kalamaz.
You want to use a gun, you start with respect, not your barrio bullshit!
Silah kullanmak istiyorsan saygı duyarak başla. Varoş mantığıyla değil.
If you knew the barrio the way I do, you wouldn't ask such dumb questions.
Buraları benim gibi bilseydin, böyle salakça sorular sormazdın.
He's one of those barrio kids from the Valley.
Varoşlarda yetişmiş bir Meksikalı o.
No one would have questioned the scores if my kids didn't have Spanish surnames and come from barrio schools!
Eğer öğrencilerimin isimleri İspanyolca olmasa ya da bir kenar mahalle lisesinden olmasalardı aldıkları puanları kimse sorgulamazdı!
In fact we used to live in the barrio.
Hatta aynı mahallede büyüdük.
Human spirit overcoming human adversity. Sounds like Horatio Alger in the barrio.
İnsan ruhu insan gelişiminin üstesinden geliyor.
I'm taking over this barrio.
Buralar bizim.
We're taking over this barrio!
Buraları alacağız!
Now you home with us, and defend the barrio.
Artık bizimle berabersin, ve bölgeyi koruyacaksın.
Not bad for a loco from the barrio, eh?
Sokaktan bir serseri için fena değil ha?
Tres Puntos own this barrio now!
Bu bölgenin sahibi Tres Puntos artık!
- We can't let those punks... - Come into our barrio and start pushing us around, eh.
- O serserilerin bizim... bölgemize gelip bizi itip kakmasına izin veremeyiz.
It's Miklo, from el barrio.
Bu Miklo, "El Barrio" dan.
Hey, welcome to the barrio, homes.
Hey, mahalleye hoş geldin adamım.
We're gonna multiply in numbers undreamed of... in every pinta, every barrio, every southwestern state.
Hiç rüya görülmemiş yerlerde çoğalacağız... her semtte, her bölgede, her güney batı eyaletinde
El Gallo Negro, the baddest Chicano in the barrio.
El Gallo Negro, "barrio" daki en kötü Chicano idi.
Third Sunday in August. Old Timer's Day in the barrio.
Ağustosun üçüncü pazarı Eski Tüfekler Günü ilan edilmeli.
There's Pachanga, one of the old barrio crowd. He's good.
Bizim mahalle tayfasından Pachanga var, sağlam adamdır.
See, you Don't fool a man... who was born and raised in the worst barrio of Rio deJaneiro.
Bak, Rio'nun en berbat mahallelerinde... doğup büyümüş bir adamı karşına aldın.
- The barrio, 3 : 00.
- Bariyer için, saat üçte.
Don't bring it up in the barrio.
Sakın konuşma metnine dahil etme.
The barrio.
- Bariyerde.
Better than the barrio.
- Varoştan daha iyisini.
- They're laundering the money through Barrio Bennie.
Parayı Mario Benny... -... diye birine verecekler.
Thanks to you, we've got Nina cruising the barrio at night with a dishwasher named Jesus.
Teşekkürler sana, Nina gecenin bu vakti... şehrin varoşlarını Jesus adında bir bulaşıkçıyla geçiyor.
It's like the barrio or the projects or whatever. And I live there.
Orası sanki varoşlar gibi veya her neyse.
I know a hundred barrio boys like Miguel.
Miguel gibi yüzlerce varoşlu çocuk tanıyorum.
# He's the dude in a mask from the barrio #
# Varoşlardan gelen maskeli bir eleman #
- Right on. If my kids did not have Spanish surnames and come from barrio schools.
Öğrencilerimin soyadları İspanyolca olmamış olsa ve fakir bir okuldan gelmemiş olsalar kimse şüphelenmeyecekti!
He was out in the barrio.
Şehir civarında dolanıyordu galiba.
She's from el barrio she must not like music.
O "El Barrio" lu, kesin müzikten hoşlanmıyordur.
She's from el barrio she won't like music.
O "El Barrio" lu, kesin müzikten hoşlanmıyordur.
The Vasco da Gama bridge, the Barrio alto....
Vasco da Gama köprüsü,... Barrio Alto...
This little vato ready for the barrio?
Meksika mahallesine hazır mısın?
Hear about some murder in the barrio find out the next day the police caught the guy.
İspanyol mahallesinde cinayet olunca ertesi gün polisin katili yakaladığını duymak.
flush out every shithole in the barrio until we find this prick. - Sounds like a plan.
Onu bulana kadar bu mahalledeki her pislik yuvasını arayacağız.
How does your father feel about you... trading down from Westside cheerleader... - to barrio gang babe?
Baban batının amigo kızı olmaktan çıkıp barrio çetesinin yavrusu olmana ne diyor?
We had to inject the whole barrio.
Bütün mahalleyi aşılamamız gerekti.
The barrio, Carbon Beach.
İspanyol mahallesi, Carbon Plajı.