English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Barter

Barter translate Turkish

275 parallel translation
- Not for money. It's exchange, barter.
- Para karşılığı değil, değiş tokuş, takas.
Barter?
Takas mı?
Today you'll be glad to know... we can barter on a cash basis. Thank you very much, Nat.
Çok teşekkür ederim, Nat.
Perhaps then you will feel less inclined to barter such a prize.
Belki de böyle bir sonuç için pazarlık etmek istemezsiniz.
I could barter my property for his.
Mülkiyetimi onunkiyle değiştirebilirim.
I don't barter my daughter.
Ben kızımı ticaret için kullanmam.
You tried to barter her now.
Az önce denediniz ama.
Barter's dead, Minton had a broken shoulder, and Chester had been cold cocked pretty bad.
Barter ölmüştü, Minton'ın omuzu kırıktı ve Chester bayıltılmıştı.
You talk as though I didn't know how to barter with Phil MacPherson.
Phil MacPherson ile baş etmeyi bilmiyormuşum gibi konuşuyorsunuz.
Do you seek love or barter?
Sevgi mi arıyorsun, takas mı?
Submit surpluses and needs for intervortex barter and exchange.
Burgaçlar arasi takas ve değişim için arti ürün ve ihtiyaçlari bildirin.
You cannot barter with God.
Tanrı'yla pazarlık edilmez.
It's all barter system out there.
Burada işler böyle, değiş tokuş mantığıyla yürüyor.
We'll barter some.
Anlaşabiliriz.
We'll barter for what you've got.
Elindekine para öderiz.
I believe he came here to barter some South African stock or something, in exchange for a position on the bank.
Sanırım buraya Güney Afrika'daki bir sermaye hakkında pazarlık etmeye gelmişti. Karşılığında bankada bir pozisyon istiyordu.
These people expect to barter.
Bu insanlarla pazarlık yapabilirsin.
If I barter, I can get a buckboard for under $ 25.
Pazarlık yaparsam en fazla 25 dolara açık bir at arabası alabilirim.
No, we work on the barter system.
Olmaz, biz takas usulü çalışırız.
Nobody stops by here without getting stuck in the old "Indian barter."
Kimse eski "Kızılderili takası" yapmadan geçemez.
Usually it's a barter kind of thing.
Genellikle... takas gibi şeyler yaparım.
But it's outside the ghetto, so you can barter for extra goods for eggs, I don't know what you need with the Polish workers.
Ama fabrika Getto dışında, böylece mal takası yapabilirsiniz. Yumurta gibi şeyler, ne bileyim, burada bulamadığınız ve ihtiyacınız olan ne varsa Polonyalı işçilerden alabilirsiniz.
We're not negotiating, I don't like to barter.
Anlaşma yapmıyoruz, takas yapmayı sevmem.
It could be hyperaldosteronism or Barter's Syndrome.
Hiperaldosteronizm veya Barter sendromu olabilir.
Don't you wish at least to lead your men onto the field and barter a better deal with Longshanks - before you run?
Kuyruğunuzu kısıp kaçmadan önce en azından savaş alanında boy gösterip... Uzunbacak ile daha iyi bir anlaşma yapmak istemez misiniz?
We'll need several containers of water to bring for barter.
Takas için, bir kaç konteynır, suya ihtiyacımız olacak.
The Ocampa use it for barter?
Okampa, bunu takas için mi kullanıyor?
Barter outpost.
Takas kulesi.
Barter for it, you know.
Karşılığında takas edebileceğimizi.
Most of it's barter.
Çoğu kayıt dışı.
But think about it, Uncle- - that means they went from being savages with a simple barter system to leaders of a vast interstellar Federation in only 5,000 years.
Ama bir düşünsene amca bunun anlamı basit bir takas sistemi olan vahşilerden devasa bir yıldızlar arası Federasyon liderliğine sadece 5000 yılda geldiler demek.
Your way is just barter.
Senin yolun sadece takas.
Yes, because it has been obtained through barter and exchange.
Evet. Çünkü bu pasta mübadele ve takas sonucu elde edildi.
And so, since this is a Socialist cake obtained through barter and exchange and through being social with this one and social with that one this is a true Socialist cake.
Yani bu pasta mübadele ve takas sonucu yapıldığından ve onunla ve bununla sosyalleşerek yapıldığından tam bir "sosyalist pastası" dır.
They don't even know the meaning of the word "barter." You wanna stay in El Rey, you give them 30 % of your loot ;
Takas kelimesinin anlamını bile bilmezler! El Rey'de kalmak istiyorsan paranın yüzde otuzunu verirsin.
Well, I suppose we could barter.
Takas edebiliriz gerçi.
You know, it's kind of hard to barter when you got a T. rex chasing your ass.
Peşinden dinozorlar kovalarken takas olayını gerçekleştirmek biraz zor tabii.
We're in the barter business.
Biz takas işindeyiz.
The last inhabitants of this environment had no concept of a barter system, but you strike me as a much more, uh... sophisticated group.
Bu çevrenin en son sakinlerinin takas sistemi hakkında herhangi bir konseptleri yoktu ama sizler beni, gelişmiş bir kültür gibi beni etkilediniz.
We barter.
Takasçıyızdır.
A non-smoker who got cigarettes with his ration cards would gladly take them because he could barter them for something more useful.
Gıda karnesiyle eline sigara geçen ama kullanmayan biri sigaraları memnuniyetle alırdı çünkü daha faydalı şeylerle takas edebilirdi.
They prefer it if I don't barter.
Takasla satış yapmamı istemezler.
We begged a ticket up in threed, barter system or something if you get my drift listed.
Birkaç tane satsaydım en azından geri dönmek için param olurdu Bay...
The queen's wardrobe, maybe, but not enough for you to barter with... not in the amount you're talking about.
Kraliçenin gardırobu olabilir ama söylediğiniz miktarda bir takas için yeterli değil.
We support rigged games, petty theft, con jobs pickpocketing, black marketeering and barter but nothing violent.
Hileli oyunlar, hırsızlık, üç kağıtçılık yan kesicilik, kara borsa ve takas işleri yaparız ancak şiddete karşıyız.
Look, I think I can barter with a scalper.
Bakın, ben bir karaborsacıyla anlaşmaya çalışacağım.
This barter session is over!
Bu alışveriş sezonu kapanmıştır!
- In a barter economy, that'd be a problem. I want cash, princess.
Hâlâ takas ekonomisi kullanıIıyor olsaydı, sizin için epey sorun olurdu.
So we're gonna barter this stuff for more of that Earth junk?
Bu süprüntüleri Dünyadakiler ile takas mı edeceğiz?
Maybe we can barter.
Belki takas yaparız.
Got a lot of mileage out of the barter system.
Değiş tokuş yoluyla çok şey yaptım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]