English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Battousai

Battousai translate Turkish

109 parallel translation
In the chaos of the Tokugawa regime there was an Imperialist in Kyoto nicknamed " Battousai the Manslayer.
Tokugawa rejiminin kaosunda Kyoto'da, "İnsan Biçen Battousai" isimli bir İmparatorluk sempatizanı vardı
Battousai.
Battousai.
Battousai the Manslayer has become a man of legend.
İnsan Biçen Battousai bir efsane haline geldi.
Battousai the Manslayer!
İnsan Biçen Battousai, bekle!
Battousai the Manslayer!
Beklediğimden çok daha zayıf duruyorsun, İnsan Biçen Battousai!
You know... Battousai has been appearing every night killing people on the streets with his sword!
Biliyorsun değil mi... her akşam Battousai ortaya çıkıyor ve kılıcıyla sokakta insanları öldürüyor!
Battousai!
Bu kadarı yeter Battousai!
It's Battousai!
Bu Battousai!
I am Battousai!
Ben Battousai'ım!
Battousai the Manslayer of the Kamiya Kasshin Style!
Kamiya Kasshin Stilini kullanan İnsan Biçen Battousai!
The wound I got from Battousai...
Battousai'ın kestiği yer...
Battousai is tarnishing my father's ideals.
Battousai, babamın adını, hayallerini lekeliyor.
Well get Battousai tonight...
Bu gece Battousai'ı haklayacağız...
right?
O İnsan Biçen Battousai, değil mi?
Battousai.
Uh... yani ustamız Battousai demek istedim.
going to kill some more tonight?
Ustamız Battousai bu gece de birkaç kişi öldürecek mi?
The swordsmanship of Battousai the Manslayer... nor whatever original style you use.
Adam Biçen Battousai'ın kullandığı stil ne Kamiya Kasshin, ne de senin kullandığın herhangi bir stildir.
We only need one Battousai in this world.
Bu dünyada iki Battousai'a yer yok.
Battousai!
Öl, Battousai!
I have no regrets or attachments to the name Battousai but I can't give it away to someone like you.
Battousai isminden ne pişmanım ne de bağlıyım fakat onu senin gibi birine bırakamam.
now that this incident is over everything will be for naught if the real Battousai stayed here...
Fakat şimdi tüm bu olan biten sona erdiğine göre gerçek Battousai burada kalırsa yapılan onca emek boşa gitmiş olmaz mı...
I'm not saying that I want Battousai to stay.
Ben Battousai'ın kalmasını istediğimi söylemedim.
Battousai!
Battousai!
Battousai the Manslayer will be killed by me, the leader of Shinsengumi Squad Three...
Adam Biçen Battousai Shinsengumi Çetesinin lideri olan benim tafafımdan öldürülecek...
Die, Battousai!
Öleceksin, Battousai!
I see, the Battousai isn't home...
Bakıyorum da Battousai evde değil...
Right now, Himura Battousai is...
Şu anda, Himura Battousai
However, the Battousai wasn't home.
Battousai evde değildi.
Even Jinei couldn't defeat Battousai, but that man...
Jinei bile Battousai'yi yenemedi...
One or the other Battousai.
Biri ya da diğeri Battousai.
The Hitokiri Battosai.
Hitokiri Battousai'dı.
It was you, Hitokiri Battosai!
O sendin. Hitokiri Battousai!
Hitokiri Battosai.
Hitokiri Battousai.
During the Bakumatsu, I was known as the Hitokiri Battosai.
Bakumatsu zamanında, Hitokiri Battousai olarak anılırdım.
During the Bakumatsu, there was a man called the Battousai.
Bakumatsu zamanında, bir adam biçen battusay olarak anılırdı.
The Hitokiri Battousai.
Hitokiri Battousai'dı.
It was you, Hitokiri Battousai!
O sendin. Hitokiri Battousai!
Hitokiri Battousai.
Hitokiri Battousai.
During the Bakumatsu, I was known as the Hitokiri Battousai.
Bakumatsu zamanında, Hitokiri Battousai olarak anılırdım.
I won't let him escape tonight.
Hitokiri Battousai.
Battosai has become dull since falling in love with a girl like this.
Battousai da iyice körelmiş demek. Böyle bir kıza kapıldığına göre.
he will go mad.
Seni rehin aldığım için Battousai kızacak.
having lost his spirit.
Şu anki korkak Battousai ile işim olmaz.
Battosai! the fun and ecstasy of killing people.
Battousai! Kan kokusunu et ve kemiği kesme hissini ve bir can almanın verdiği zevk ve esrimeyi.
Battosai ". he must be the fastest at pulling out his sword of its sheath.
Bunun "Battousai" isminin kökeni olduğunu duymuştum. Hiten Mitsurugi öğretisi ile kullanıldığında gerçek manada en hızlısı denebilir.
don't... let's finish up.
Battousai değilsin çünkü... artık... şu işi bitirelim bari.
Battosai.
Battousai.
"During this time, an assassin known as" Hitokiri Battousai "emerged in Kyoto."
Kyoto'da "Hitokiri Battousai" adı ile bilinen bir suikastçı ortaya çıktı.
The fight is on, Battousai.
Yüzleş benimle, Battousai.
Himura Battousai!
Himura Battousai!
This is Hitokiri Battousai's...
Bu katana Hitokiri Battousai'e ait.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]