English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bayonet

Bayonet translate Turkish

272 parallel translation
- Raise the bayonet up...
Nişan al..
Bayonet drill.
Süngü talimi.
- They never taught us anything really useful, like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood... or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Gerçek hayatta işimize yarayacak şeyleri asla öğretmediler örneğin rüzgarda sigara nasıl yakılır ya da ıslak odunlar nasıl tutuşturulur ya da hıncahınç dolu bir yerde bir adam kaburgalarının yerine göbeğinden nasıl süngülenir gibi.
Seaman Ellison was armed with a bayonet.
Tayfa Ellison'da da süngü.
Mr. Fryer, you say I was armed with a bayonet.
Bay Fryer, bende süngü olduğunu söylediniz.
Milord, he didn't use the bayonet.
Süngüyü kullanmadı, efendim.
He'd stick a Johnny Reb with his bayonet and toss him over his shoulder- -
Askerlere süngüsünü geçirip omzunun üstünden arkaya atıyormuş.
But I preferred the bayonet.
Ama ben süngüyü tercih ettim.
The bayonet?
Süngüyü mü?
Cutting, come up here with that bayonet.
Cutting, sancakla bize yetiş.
I'm better with a bayonet than with a pencil.
Süngüyü kalemden daha iyi tutarım.
A fellow could trip on a bayonet.
Bir adam takılıp, süngünün üzerine düşebilir.
- Bayonet.
- Süngü.
- Running the bayonet course, sir.
- Süngülü koşu yapıyorum, efendim.
You better put in a little homework on that bayonet course.
O süngülü koşuya çalışsan iyi olacak.
I can't learn this bayonet business.
Süngü işini beceremiyorum.
One of them Johnny Rebs hung me up on a bayonet!
Onlardan biri, Johnny Rebs silahının süngüsünü bana taktı.
It'd be much easier leading a bayonet charge back there.
Süngüyü takıp geriden klavuzluk etmek daha kolay olacaktır
Now the ladies applaud their bayonet charge
Süngüler takılıyor, kadınlar alkışlıyor
No war is won until a bayonet is put to the throat of the enemy.
Düşmanın boğazına kasaturayı dayamadan hiçbir savaş kazanılamaz.
I could make out the grenade on his belt and the bayonet in its sheath.
Palaskasındaki el bombası ile, kınındaki kasaturayı almayı başarabilirdim.
It's not a bullett hole, that's a knife or bayonet.
Ne yapıyordun Lewis, uyuyor muydun?
- A bayonet or a machine gun?
- Süngüyle mi makineli tüfekle mi?
Aside from the bayonet, what are you most afraid of?
Süngü dışında en çok neden korkuyorsun?
- Yes, yes. A bayonet.
- Kasatura mı?
That's where I will place the bayonet.
Kasaturayı yerleştireceğim yer orası.
We have practised it every night for a week. Come back tonight with the bayonet.
Bir hafta boyunca her gece tecrübe ettik.
With a bayonet.
- Kendisini öldürdü. Kasatura ile.
Is it necessary to clean the bayonet?
Kasaturayı da temizlemek zorunda mıyız?
Yes, I see that you are working, but are you doing about your bayonet?
Evet, ne yaptığını görüyorum. O kasatura ile ne yapmayı düşünüyorsun?
Bayonet attack!
Süngü hücumu!
Lieutenant Waldorf's a little too green to lead a bayonet charge.
Teğmen Waldorf, süngü savaşını kontrol edemeyecek kadar nazik biridir.
The last man ever to lead a bayonet charge.
Süngü savaşını komuta eden son adam.
You're the bayonet expert.
Kasatura ustası olan sensin.
Bury your rifle and bayonet.
Tüfek ve süngünü göm.
All I got's this bayonet.
Sadece bu süngü var.
Marvelous outlet for his aggressions. May I have the bayonet, please?
Saldırganlığı için mükemmel bir çıkış noktası.
one cough out there... and I'll cut your throat with my rusty bayonet.
Bir kez öksürürsen... paslı süngümle boğazını sahiden keserim.
That's right, sir. A prayer's as good as a bayonet on a day like this.
Şu anda dua da süngü kadar yararlıdır.
Pick up the bayonet and help Williams.
Süngüyü alıp Williams'a yardımcı ol.
And a bayonet, sir, with some guts behind it.
ve süngü, komutanım, bir de cesaret.
Boys always liked to draw soldiers : a bayonet, a rifle, a knife, a tank, a swastika.
Erkek çocuklar hep asker resmi yapar. Bir subay ve bir silah, bir bıçak, bir panzer, bir gamalı haç.
I received a bayonet wound!
Bir süngü yarası aldım!
You probe the ground with your bayonet
Zemini süngünüzle beraber ararsınız.
- Pull up a bayonet, and you sit down.
- kasaturanı kaldır, ve otur.
Bayonet on rifle and attack!
Süngü tak, hücum! Hücum! Yapmayın!
Give me his bayonet.
Süngüsünü ver bana.
I want you to bring me a bayonet.
Senden bir iyilik daha istiyorum.
- A bayonet?
Bana bir kasatura getirmenizi istiyorum.
Diestl, will you bring me the bayonet?
Bu gece kasatura ile döneceğim.
Get a platoon of good bayonet men.
Mangaya süngü taktır.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]