English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bcd

Bcd translate Turkish

30 parallel translation
I don't know what it's like in the Guard, but there's a thing called the Bad Conduct Discharge, a BCD.
Ulusal Muhafızlar'da ne diyorlar bilmiyorum, ama Kötü Hâl Göstermek, K.H.G. Diye bir şey vardır.
Where's the BCD?
BC nerede?
Well, not with a BCD.
Bir B.M.C.'miz varsa tabi
What's BCD?
B.M.C. neyin nesi?
Victor was in military training at Petawawa,'86 to'90, but he never made it into the field on account of his BCD.
Victor, 1986'dan 1990'a kadar Petawawa'daki ordu üssünde görevliymiş. Ancak, YKS gerekçesiyle görevden alınmış.
Next is the BCD.
Sonraki BCD.
But I'm BCD only, so we're gonna need to get a room.
Sadece kapalı kapılar ardında yaparım, o yüzden bir odaya ihtiyacımız olacak.
Aah, uuh, the BCD, yeeah I uh, I have to use that, don't I?
Ah, eh, BCD'yi evet ben ah onu kullanmam gerekiyor, değil mi?
"Let RA, RC, RE denote the circum radii" "of triangles FAB, BCD, DEF respectively."
"RA, RC RE dairenin yarıçaplarını gösterir,... FAB, BCD, DEF de sırasıyla üçgen açılarını gösterir."
There's a PR firm in Virginia called BCD.
Virginia'da BCD adında bir halkla ilişkiler firması var.
To undermine the movement, BCD put false stories in the local press claiming that a rebel leader was about to wage war on another rebel group.
Bu hareketi zayıflatmak için, BCD yerel basına yanlış haberler vermiş. İsyancı bir liderin başka bir isyancı gruba savaş açacağını iddia etmiş.
The Pentagon employs a PR firm in Virginia called BCD.
- Nasıl? Pentagon, Virginia'da BCD adında bir halkla ilişkiler şirketi çalıştırıyor.
No, but if we were to run the story, which we obviously won't, we'd pick up the phone and find someone at BCD to talk to on a Saturday.
Hayır ama haberi yapacak olsaydık, ki yapmayacağız telefon açar, bir cumartesi konuşmak için BCD'den birini bulurduk.
- Once we did that... - It would take about 10 seconds for BCD to alert the Defense Department and the FBI would show up here in an hour.
- BCD'nin Savunma Bakanlığı'nı uyarması 10 saniye falan alırdı ve FBI bir saate kalmaz gelirdi.
Don't run the story and you don't have to call BCD.
Haberi yapmazsanız BCD'yi aramak zorunda kalmazsınız.
Don't call BCD and nobody knows you have the documents.
BCD'yi aramazsanız kimse belgelerin sizde olduğunu bilmez.
By the way, in order to ascertain its accuracy, we'd have to pick up the phone and call BCD, which is the trip wire that sends in the FBI.
Bu arada doğruluğunu öğrenebilmek için telefon açıp BCD'yi aramamız gerek. Ki bu da FBI'yı bize gönderen tuzak teli oluyor.
But just to get that far, you have to call BCD, right?
Ama o kadar ilerleyebilmek için, önce BCD'yi aramanız gerek değil mi?
You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.
BCD'yi ararsanız, ya Neal kaynağını verir ya da mahkemeye itaatsizlikle suçlanır.
You already called BCD, right?
BCD'yi aradın değil mi?
A few hours ago when you went to the bathroom, you were really calling BCD for comment.
Birkaç saat önce tuvalete gittiğinde, yorum yapmaları için BCD'yi aradın.
Why don't you go transcribe your notes from the call to BCD and distribute them in the conference room?
BCD ile aramanın notlarının kopyasını çıkarıp konferans odasına dağıtır mısın?
- You work for BCD?
- BCD için mi çalışıyorsun?
Lilly Hart worked for BCD.
Lilly Hart, BCD için çalışıyordu.
Take my BCD, okay?
Benim SC'yi al?
This button inflates your BCD.
Bu düğme SC'ni şişirir.
The shark punctured my BCD.
köpekbalığı benim SC'mi delmiş.
My BCD.
Benim SC.
Drop your BCD and swim!
SC'ni bırak ve yüz!
- My BCD got me free.
- SC'm kurtardı beni.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]