English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Be1

Be1 translate Turkish

37 parallel translation
2808 A.D.
300 ) \ fscx279 \ fscy150 \ cHFFFBED \ bord0 \ shad0 \ be1 } SENE : 2808
"Bunt!"
{ \ be1 \ 4cHFFFFFF \ 1cH000000 \ b1 } BİTİR İŞLERİNİ!
"Or you're dead!"
{ \ 1cH000000 \ be1 \ fs60 } YOKSA GEBERTİRİM SENİ!
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare
Akaku Nureta Yubisaki de Sai wa Furare
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } With my blood-stained hands, I take the dice
Kanla sıvalı ellerimle, zarları atıyorum.
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
Sora e Ochite Yuku Fukaku Fukaku
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } I cast them into space, down into the abyss
Onları uzaya atıyorum, uçurumun tam dibine.
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e
Nidoto Kaerenai Yami no Kanata e
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } The darkness pulls us down with no way out
Karanlık bizi kaçmaya izin vermez şekilde içine çekiyor.
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Kasokushite Yuku Last Scene wa
Kasokushite Yuku Last Scene wa
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Our story is coming to a close ever so quickly
Öykünün sonu demek bu kadar çabuk gelmekte.
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Dare ni mo Tomerarenai
Dare ni mo Tomerarenai
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } No one can stop it
Kimsenin de bunu durdurmaya gücü yok.
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Fight for your destiny
Yine de, kaderin için savaş!
Unmei o Kirihirake Fight for your destiny { \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo
Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } I'll spread my broken wings and take off
Bense aradığımın cevabın buralarda bir yerde olmadığını anladığım için...
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Dare ga Tame ni Kane wa Naru
Dare ga Tame ni Kane wa Naru
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } For whom do the bells toll
Şafağın çanlarını çalacak olan kim olursa olsun.
Dare ga Tame ni Kane wa Naru For whom do the bells toll { \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai
Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } This is but an inescapable world drowning in despair
Dünya kaçınılmaz şekilde ümitsizliğe doğru gidiyor.
Zetsubou ni Michita Tozasareta Sekai This is but an inescapable world drowning in despair { \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to
Habataki Tsuzukeru Kasukana Hikari e to
{ \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } But I'll never stop flying, seeking out the faintest light
Ama uçmayı bırakmayacağım, en zayıf ışığı aramayı sürdüreceğim.
{ \ 1cHEDA474 \ fad ( 300,0 ) \ move ( 700,670,640,670 ) } Trans-Am! { \ fad ( 700,0 ) \ bord8 \ be1 \ 3cHFDFF21 } Trans-Am!
Trans-Am!
{ \ move ( 640,785,640,685 ) \ be1 \ fad ( 500,0 ) \ cH2E3A90 } Raiser Sword! { \ be1 \ fad ( 0,300 ) } Raiser Sword!
Raiser Kılıcı!
{ \ fad ( 500,0 ) \ be1 \ blur3 } Earth Federation HRL Asia Tower District
Dünya Federasyonu, Uzakdoğu Bölgesi
{ \ fad ( 300,900 ) \ be1 \ blur3 } Lagrange 3 Colony SOE Colony Under Construction
Lagrange 3 Koloni İnşaa Tesisleri
{ \ fad ( 500,0 ) \ be1 \ blur3 } HRL Mongolia Region
Moğolistan
{ \ fad ( 300,0 ) \ be1 \ blur3 } Jupiter
Jupiter
{ \ fad ( 500,700 ) \ be1 \ blur3 } Union Territory Federation Great Assembly
Federasyon Meclisi
{ \ fad ( 0,700 ) \ be1 \ blur3 } Union Territory Federation Government Crisis Room
Federasyon Hükümeti Kriz Masası
{ \ fad ( 600,0 ) \ be1 \ blur3 } AD 2364
M.S. 2364
{ \ fad ( 500,0 ) \ be1 \ blur3 } Outer Space Navigation Warship Sumeragi outer space navigation warship "Sumeragi".
Dış Uzay Keşif Gemisi "Sumeragi" "Sumeragi"
379 ) \ cH636966 \ be1 } Future Gadget Lab then fine.
Geleceğin Aletleri Laboratuvarı Madem bu kadarını biliyorsun devamını da anlatayım.
{ \ an7 \ fnArtificeSSK \ fscy80 \ bord2.25 \ be1 \ shad1.125 \ fs67.5 \ cH06110B \ 3cH698790 \ 4cH698790 } ( Punishment by man )
218.466667 ) \ cH06110B } Jinchuu insanın adaleti kendi ellerine almasıdır.
{ \ fscx80 \ fs28 \ shad0.1 \ be1 \ bord1.9 \ an8 \ cH000000 \ 3cHA5A5DC \ 4cH525252 } Note : { \ 3cHE4DACF } ICU stands for " Intensive Care Unit
Arkadaş olduğumuz zamanı hala hatırlıyor musun?
Dare ni mo Tomerarenai No one can stop it { \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Unmei o Kirihirake
Unmei o Kirihirake
Kizutsuita Tsubasa Hiroge Tobitatsu yo I'll spread my broken wings and take off { \ 1aHFF \ be1 \ blur5 \ bord4 \ 3aH32 } Kotae wa Koko ni wa Nai kara
Kotae wa Koko ni wa Nai kara... kırık kanatlarımı açarak uçacağım.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]