English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beeper

Beeper translate Turkish

311 parallel translation
Ship's beeper will as usual sound 10 times after lights dim.
Alarm her zamanki gibi ışıklar kararınca 10 kez çalacak.
If he does, you activate this beeper and we'll be able to trace the signal to wherever you are.
Eğer gelirse bu cihazı etkinleştirin, böylece yaydığı sinyal sayesinde nerde olursanız olun sizi takip edebiliriz.
It started with "beeper, beeper, beeper" e "Orange Radio".
"Bip bip bip, Radyo Turuncu" diye başlardı.
We have a beeper!
Bir sinyal var!
We have an emergency beeper at 27 degrees north, 65 degrees west.
27 derece kuzey, 65 derece batı konumundan acil sinyal alıyoruz.
The mad beeper is loose.
Deli ötücü, serbest!
Take away the beeper.
Ötücüyü götürün.
- You want a beeper?
- Bitince seni arayayım mı?
You should play with Dr. Beeper and myself.
Dr. Beeper'la ve benimle oynamalısın.
Judge Smails, Smails the Third, Dr. Beeper and Bishop Pickering.
Hakim Smails, Torun Smails Dr. Beeper ve Piskopos Pickering.
Motor mouth, take Dr. Beeper.
Çalçene, sen Dr. Beeper'ı al.
Bishop Pickering, Dr. Beeper, this is my niece, Lacey Underall.
Piskopos Pickering, Dr. Beeper, bu yeğenim Lacey Underall.
Let's go, Beeper!
Gidelim Beeper!
No, actually it's a beeper.
Hayır, aslında çağrı cihazı.
A beeper?
Çağrı cihazı mı?
Yeah, it's a beeper.
Evet, çağrı cihazı.
Why don't you answer your beeper?
Neden çağrına cevap vermiyorsun?
I just want to tell you that next time I'm suspended, so's my fucking beeper!
Şunu bilmeni isterim ki, bir daha beni görevden aldığında, çağrımı da al!
Hey, is this my beeper or your beeper?
Hey, bu çağrı cihazı senin mi benim mi?
I'll use this beeper.
Bunu kullanacağım ben.
- Use that beeper.
- Al bunu.
I'll have my beeper beep your beeper.
İlk çalınca kimin olduğunu görürüz.
I'll have my beeper beep your beeper back.
Sonra değişiriz gerekirse.
Crockett, what'd you do, put your beeper on vacation or what?
Crockett, ne yaptın, çağrı cihazını tatile mi gönderdin ne?
I been tryin'to get ahold of you on your beeper line all morning, ever since he cut loose.
Sabah kaçtığından beri sana çağrı cihazından sürekli ulaşmaya çalışıyorum.
Here's a beeper. You can get in touch with me just by using that.
Bana ulaşman için bir çağrı cihazı.
The beeper.
- Verici.
Something must be wrong with the beeper.
Vericide hata olmalı.
I got your beeper number, I'll beep you as soon as we're ready.
Mesaj numaranızı alıp, hazır olduğumuza size sinyal gönderirim.
It's just this beeper lifestyle.
Ama çağrıya bağlı yaşam tarzı kötü.
This is my beeper number.
Bu benim çağrı cihazımın numarası.
The outer marker beeper.
Yol gösterici sinyali.
I won't even bring my beeper.
Yanıma çağrı cihazımı bile almam.
I have a beeper.
Benim çağrı cihazım var.
But don't forget your beeper, okay, poet?
Çağrı cihazını unutma, tamam mı, şair?
And she doesn't have the beeper for it.
Ve dışarıdan dinleme imkanı yokmuş.
Your beeper number is 2227-2227.
Güzel. Numaranız iki, iki, iki, yedi.
Your beeper was beeping.
Çağrı cihazınız ötüyordu.
... when the beeper goes off. Thanks.
Mesajınızı bırakınız.Teşekkürler.
And, of course, the Linear pocket pager, beeper garage-door opener combo.
Ve tabii, Linear çağrı cihazı ve garaj kapısı anahtarı bir arada.
Your beeper goes off, and then you get up and leave.
Çağrı cihazın çalacak, sonra kalkıp gideceksin.
Your beeper's about to go off.
Çağrı cihazın az sonra çalacak.
- Lisa's beeper goes off.
Lisa'nın çağrı cihazı öter.
My beeper went off, I was just two blocks away.
Çağrı cihazım öttü, 2 blok ötedeydim zaten.
- I got the beeper.
- Cagri yanimda.
And one of the wolves chomped on my beeper.
Kurtlardan biri çağrı cihazımı ısırdı.
Then my beeper went off. A patient in her tenth month.
Sonra alarmım sustu. 10. ayına gelmiş bir hasta.
My beeper number's on the back, and it's 24 hours.
Çağrı numaram arkada ve yirmi dört açık.
And you better recharge your beeper.
Şu cihazı şarj etsen iyi olacak.
I hear my beeper.
Çağrı var.
Gotta get that kid a beeper.
Bu ufaklığa uyarı cihazı almalılar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]