English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Beggars

Beggars translate Turkish

543 parallel translation
Humans are beggars after all
Sonunda insanlar dilenci olmuş.
An army of filthy beggars will march up to greet the queen.
Berbat dilencilerden bir ordu, kraliçeyi selamlamaya gidecek.
More than 300 beggars are marching towards Piccadilly.
300'den fazla dilenci Piccadilly'ye doğru yürüyor.
They can't club thousands of beggars to the ground... - and on Coronation Day!
Binlerce dilenciyi coplarla dövemezler... hem de taç giyme günü!
Crowds of beggars at Westminster!
Westminster dilenci kaynıyor!
The beggars!
Dilenciler!
The organisation of beggars!
Dilenciler Birliği yapabilir!
The beggars found him!
- Onu dilenciler bulmuş!
The beggars have called for backup and surrounded the whole building.
Dilenciler destek çağırmış ve binanın etrafını sarmışlar.
Some He made kings, some beggars.
Bazılarını kral, bazılarını dilenci.
Its milk is reserved for the gravely ill, who mop it up with bread brought from afar by the beggars, and given only to the sick.
Dilencilerin uzaklardan getirdiği süt, sadece ölüm döşeğindeki hastalara ekmeğe banılıp verilmek üzere saklanıyor.
And tramps and beggars Sleeping in the gutters
Dilenciler ve başıboşlar kanallarda uyurlar.
Everyone knows you're the man who paints beggars.
Seni herkes tanır. Dilencilerin resmini yapan adamsın.
If you were a good painter, there would... be no need for you to paint beggars.
İyi bir ressam olsaydın, dilencilerin resmini yapman gerekmezdi.
- Beggars can't be choosers.
- Dilenci beğenmezlik edemez.
Call the filthy beggars back.
Pis serserileri geri çağır.
Jump, you gray-backed beggars!
Çekilin! Pis dilenciler!
Mother says there are too many thieves and beggars in the crowd.
Annem, kalabalıkta hırsız ve dilenci çok olur dedi.
You're standing before the King of Beggars.
Dilenci Kralının huzurunda duruyorsun.
" Ta-ra ta-ta, ta-ra ta-ta Beggars are wed tonight
" Ta-ra ta-ta, ta-ra ta-ta Dilenciler başgöz ediliyor bu gece.
Thousands did, till I organized the Beggars'Guild.
Binlerce insan kıvrandı, ta ki ben Dilenci Birliğini kurana kadar.
Gringoire, my army of beggars, thieves and cutthroats is ready to march.
Gringoire, dilenci, hırsız, zalim topluluğum yürüyüşe hazır.
- Thousand of beggars are afraid that the Gypsy girl is no longer safe in the church and are storming Notre Dame.
- Dilenciler bu sefer de kızın kilisede rahat olmayacağından çekiniyorlar artık ve Notre Dame'a saldırıyorlar.
I, Clopin, king of the beggars summon you, Archbishop of Paris to give up the Gypsy girl.
Ben, Clopin, dilenci Kralı sana emrediyorum, Paris Başpiskoposu Çingene kızı teslim edin.
Where's your courage, beggars?
Nerede yüreğiniz ey dilenciler?
Where have you come from, you beggars of no importance?
Siz nereden geliyorsunuz değersiz dilenciler?
- We have found only two beggars.
- Yalnızca iki dilenci bulduk.
- We don't want to make beggars of you.
- Sizi dilenciye çevirmek falan istemiyoruz.
Solid little beggars.
Küçük yaratıklar.
Don't listen to beggars, don't trust vagabonds.
Dilencileri dinlemeyin... serserilere güvenmeyin.
I know, I know, but beggars cannot be choosers.
- Öyle, ama denize düşen yılana sarılır.
Beggars everywhere!
Dilenciler her yerde!
They get sold to beggars like me who maim them.
Onları, bana yaptıkları gibi sakat bırakan, dilencilere satılıyorlar.
Harry, apart from my beggars I'm all alone in the world.
Harry, dilencilerimden başka, dünyada yapayalnızın.
Why don't you settle down, get hold of a few good beggars and put'em out on the street?
Niçin kendine bir düzen kurmuyorsun, birkaç dilenci bul, sokağa sal?
I bring you a fortune, you give me beggars!
Ben sana bir servet sunuyorum, sense bana dilenci veriyorsun!
One of your beggars will pop in, it'll be all over.
Dilencilerinden biri uğrarsa her şey biter.
One of my beggars might come in.
Dilencilerimden biri gelebilir.
The little beggars.
Pis yaratıklar!
He told me, he wasn't going to feel shy if people looked at him because he was a cripple, as it might be pleasant to them, being in church, to remember upon Christmas day, who made lame beggars walk and blind men see.
İnsanlar ona topal olduğu için bakarsa bundan utanç duymayacağını söyledi. ... belki kilisede olduğu için onlara hoşgörülü davranıyor olabilir sakatları yürüten, körlerin görmesini sağlayan Noel'i hatırlamak şerefine.
What a bunch of revolting beggars!
Vay iğrenç dilenciler sürüsü vay!
When beggars die, there are no comets seen.
Dilenciler ölürken kuyruklu yıldız görünmez.
Nobody listens to him but a few beggars.
Birkaç dilenciden başka onu dinleyen yok.
Everybody's afraid they'll become beggars
Herkes dilenci olacaklarından korkuyor.
Or we'll both be beggars.
Veya ikimiz de sokaklarda dilencilik yaparız.
Beggars can't be choosers!
Dilenciler seçici olamaz!
Outflank the beggars.
Dilencilere yandan saldıracağız.
The lazy, incompetent beggars.
Tembel, beceriksiz serseriler.
You always were a couple of greedy little beggars even when I prosecuted you as D.A.
Her zaman lanet dilencilerdiniz. Savcı olarak sizi suçladığımda da öyleydiniz.
We'd make better rent from beggars.
Dilencilerden daha iyi kira alırız.
I tell you, you don't understand these beggars.
Sana anlatayım, sen dilencileri sevmiyorsun. Ben de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]