English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Belch

Belch translate Turkish

161 parallel translation
Now, you great, overblown belch!
Evet seni büyük, yüksek sesli geğirti!
The situation I'm in ain't the kind you can belch your way out of.
İçinde bulunduğum durum, öyle geğirerek kurtulabileceğim birşey değil.
Why can't you lay down a belch here without them knowing?
Onların haberi olmadan bir geğirmeyi dene bakalım ne oluyor?
But still the envious flood kept in my soul... and would not let it forth to find the empty, vast and wandering air... but smothered it within my panting bulk... which almost burst to belch it in the sea.
Ama hain sular hep çıkışı tıkadı, salmadılar ruhumu ; bırakmadılar, boşluğa, o engin özgür havaya kavuşsun. Soluk soluğa çırpınan bedenimde sıkışıp kaldı. Neredeyse geğirip denize püskürtecektim ruhumu.
I couldn't let out a belch or nothin'.
Geğirmek falan mümkün olmazdı.
I just don't enjoy a dinner unless I can belch now and then.
Eninde sonunda geğiremediğim sürece bir yemekten zevk almam.
Okay, Hiawatha, belch a little Navajo.
Pekala Hiawatha, o saçma Navajo dilini konuş bakalım.
- A belch from the pillbox.
- Çikan duman disinda hayir.
Sound your warning'. Send your message. Huff and puff and belch your smoke...
Düdüğünü öttür, uyarını yap oflayıp pufla, dumanını püskürt ve cana kıy, sakat bırak sonra da ceza almadan kaç.
I couldn't belch the doctor.
Doktoru püskürtemedim.
It was a belch, but puke was involved.
Geğirdim ama işin içinde kusmuk vardı.
Sometimes you belch and taste a hot dog you had two days ago.
Bazen geğirdiğinizde iki gün önce yediğiniz sosislinin tadı ağzınıza gelir.
- It was the Belch Fire One.
- Belch Fire One'dı.
- And that's why you can't belch!
- Bu nedenle geğiremezsin!
One night, I'll belch and Stable Mable here will blow my head off!
Bir gece geğireyim ve buradaki Stable Mable kafamı uçursun!
A big belch.
Büyük bir geğirme.
You couldn't say "belch"?
Şuna "geğirme" diyemiyor musun?
[belch] good.
Güzel.
Well, I mean, he loves to fly, he's got a great belch.
Yani uçmayı seviyor. Harika geniriyor.
Jay, baby, how was the belch?
Jay, nasıl geğirdim, koçum?
A supernatural belch, you know what I'm talking about?
Doğaüstü geğirme, neden bahsettiğimi biliyor musun?
- Gourmets don't belch.
Gurmeler geğirmez.
Around the globe cars and factories belch huge amounts of carbon dioxide into the air faster than our oceans and depleted forests can absorb it.
Dünya çapında arabalar ve fabrikalar okyanuslarımızın ve tükenmiş ormanların emebileceğinden daha hızlı bir şekilde havaya muazzam miktarlarda karbondioksit bırakıyor.
Me and Belch are gonna catch up to them.
Ben ve Belch onları yakalarız.
Belch? What are you doing down there?
Belch, orada ne yapıyorsun?
Just a belch and a holler from Wanker County where we met so many nice people who said wise things like :
Wanker ilçesine bir geğirme ve bir çığlık mesafede.
"But over there, nobody will say her worth is measured " by the loudness of her husband's belch.
Fakat orada, kimse onun değerini kocasının geğirtilerinin gürültüsüyle ölçmeyecek...
- [Belch ] - [ Woman's Voice] Number eight.
8 numara.
Not after your cousin who could belch the alphabet.
Alfabeyi geğirerek okuyan kuzeninden sonra hiç olmaz.
And just before she's ready to belch, "I love you" I lay this on her.
Ve tam geğirerek beni sevdiğini söylemeye hazır olduğu anda ona bunu takacağım.
I'd settle for a belch, for God's sake.
Geğirmesine bile razıyım.
He can eat four larges and won't even belch.
Dört tane büyük boyu götürüp, geğirmiyor bile.
He could belch the alphabet to the letter "M."
M harfine kadar geğirerek alfabeyi okurdu.
- Maybe it was just a belch.
- Belki de geğirmiştir?
Every time I belch, the plate shifts and my legs give out.
Ne zaman geğirsem, ayaklarım boşalıyor.
Like how to belch.
Geğirmek gibi.
That's Flatchoo, he's part of the Belch Brigade.
Bu Flatchoo, Geğirme Takımından.
A guy who just wants to sing dirty songs, belch and pinch women.
Sadece çirkin şarkılar söylemek isteyen, geğiren ve kadılara sarkıntılık eden bir adam.
Belch forth your venom, toads
Zehrinizi tükürün karakurbağaları.
I can belch.
Geğirebilirim.
Ooh, Baby, don't belch in public. Grandma don't wanna hear all that nastiness.
- Bebeğim, herkesin önünde geğirme.
Stop dreaming about me, you slow-witted rectal belch!
Beni düşlemeyi bırak seni geri zekalı makat geyiriği.
It's good manners here to belch after someone feeds you a meal.
Feki ve ben Tanrıya bir çocuğu iyileştirme de yardım ettik ve Ada halkı bunu duydu.
'And talk of sports and makes of cars in various bogus Tudor bars,'and daren't look up and see the stars, but belch instead,'
"Spordan ve araba modellerinden konuştukları yapmacık barlarda" "Başlarını kaldırıp yıldızlara bakmak varken, geğiriyorlar,"
Loosen up, you bloody vaginal belch.
Napayım? Vajinal tutkularım var artık.
And I've noticed that you belch quite regularly meaning you've had whatever it is for a long time.
Ve epeyce sık geğirdiğini fark ettim, bu da uzun süre ne bulursan yediğini gösteriyor.
Grandpa often said that the Greek word for "dream" conceals within the word "belch".
Büyükbabam "hayal etmek" kelimesinde "geğirmek" kelimesinin saklı olduğunu söylerdi.
Uh, it was low-brow. Strictly chug-and-belch.
Bilinçsiz ve kaba, böğüren ve geğiren biriydi.
You're thinking about the economy, you're thinking about your future, you're thinking about your family, you don't have time for little things like did you ever, did you ever belch and almost puke?
Yeterince önem arz etmezler. Ekonominin gidişatını, geleceğinizi ailenizi düşünürsünüz. Öyle küçük şeylere vaktiniz olmaz.
Belch!
Belch!
Can you belch?
Püskürebilir misin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]