English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bellman

Bellman translate Turkish

139 parallel translation
- Corporal Binns, Private Bellman.
- Onbaşı Binns, Er Bellman.
- Where's Bellman? You seen him?
- Bellman nerede, gördün mü?
- Where's Bellman?
- Bellman nerede?
Bellman!
Bellman!
Come on, Bellman, here.
Haydi, işte Bellman.
It was the owl that shrieked the fatal bellman, which gives the sternest good night.
Bir baykuş öttü en uğursuz şekilde iyi geceler diyen gece bekçisinin ölüm çanı.
- It's me, bellman.
- Benim, kapıcı.
I'm going up to pack. Can you send a bellman up?
Bavullarımı toplayacağım, bir komi gönderin.
The bellman will see you to your suite.
Komi size süitinizi gösterecek.
Bellman?
Hizmetçi?
The bellman will take you up to your suite.
Hizmetçi odanıza kadar size eşlik edecek.
- Bellman?
- Bakar mısın?
- Heard about the bellman?
- Bellboy olayını mı duymuş?
My name's Dinah Bellman and I'm on my way to have an eye operation in Boston.
Adım Dinah Bellman... Boston'a göz ameliyatı olmaya gidiyorum.
Your bellman let me in.
- Kapı görevlisi beni içeri aldı.
I just spoke with the bellman who brought up the luggage.
Valizlerini getiren taşıyıcıyla konuştum.
WOMAN Will the owner of a gray van parked in the hotel entrance contact the bellman?
Otelin girişindeki gri aracın sahibi. Lütfen görevli ile temasa geçiniz.
The nice bellman?
Bavullarımızı on farklı odaya taşıyan çocuğu mu?
Bellman.
Otel görevlisi.
See? I told you we didn't need a bellman.
Sana söylemiştim taşıyızıya ihtiyacımız olmadığını söylemiştim.
Hold on, let me take care of the bellman.
Bir dakika, taşıyıcıya bahşiş vereyim.
The maid found the body 20 minutes after a bellman left Mr. Potocki here.
Kat görevlisi, cesedi bellboy'un çıkmasından yirmi dakika sonra bulmuş.
No. It would mean that a dead man boarded a plane in India, changed planes in Paris, hailed a cab at Dulles and then checked into a downtown hotel and tipped the bellman.
Hayır, buna göre ölü bir adam Hindistan'dan uçağa binip, Paris'ten aktarma yapmış, Dulles'ta taksi çevirip şehir merkezindeki bir otele yerleşmiş ve bellboy'a bahşiş vermiş.
Bellman : Good morning, Ms. Kerrigan.
- Günaydın Bayan Kerrigan.
I called the bellman to get the bags.
Görevliye valizlerimizi almalarını söyledim.
- Francis Bellman.
Frances Velman
Even the bellman and the desk clerk left prints on the envelope.
Kapı görevlisi ve resepsiyonistin bile zarfta parmak izleri var.
If it was a tip, you wouldn't have had to lose the bellman's outfit to cash it in.
Olmaz öyle şey. Bahşiş olsa bunu bozdurmak için kapıcı formanı çıkarmazdın.
Do I look okay? Are those people waiting for a bellman?
- Şu insanlar "bellboy" u mu bekliyor?
Yes, a bellman. But there's only one because we had to lay off the others.
Evet, bellboy'u bekliyorlar, ama yalnızca bir tane var, çünkü diğerlerini işten çıkardık.
Just watch the desk, get the bellman back here.
- Pati-Pati iyi.
Bellman.
Bavulcu.
I have the phone records from that call to the bellman's desk.
Resepsiyona yapılan telefon çağrılarının kaydı.
Not yet. But I tracked down that call to the bellman... and it turns out that it was placed from a pay phone... at a bar across the street from the hotel.
Ama resepsiyona yapılan aramayı araştırttım..... ve ödemeli yapıldığını öğrendim..... otelin karşısındaki bardan.
So I asked myself, who calls a bellman from a pay phone?
Kendi kendime sordum. Kim dışardan resepsiyonu valizler için arar ki?
The bellman should beat him blue until he confesses.
Hapishane görevlisinin hatasını itiraf edene dek onu dövmesini öneriyorum.
Catch Comrade Bellman!
- Nerede? - Onu hemen yakalayın!
- Someone should watch the bellman.
- Biri çancı ile ilgilenmeli.
The case with our bellman showed me too soon how true that gibberish of ours was.
Ne yaparsak yapalım, onların yaptıklarıyla bizimkiler arasında bir bağ yoktu.
The curse of the crazy Bellman got us.
Deli çancımızın laneti hepimizi bulmuştu.
The only other person to enter the room was a bellman.
Bunlardan başka odaya giren tek diğer eleman komiydi.
I didn't get a thing from Archie the bellman... except that I'm sure that he hasn't got the balls or the brains to pull this off.
Komi olan Archie'nin ağzından laf alamadım... onda bu işi yapacak akıl ve cesaret olmaması haricinde.
But I'm feeling Archie the bellman.
Bazen kendileri bile yerinden çıkıyor.
- The bellman will show you to your room.
- Komimiz size odanızı gösterecek.
- Until I caught her with the bellman in our room.
- Odamızda, görevliyle yakalayana dek.
Some guy named Eric who came to Niagara for his honeymoon and caught his wife with a bellman.
Niagara'ya balayına gelip karısını görevliyle yakalayan Eric'in.
Till I caught her with the bellman in our room.
Odamızda, görevliyle yakalayana dek.
Till I caught her with the bellman in our room.
Peri masalı gibiydi. Odamızda, görevliyle yakalayana dek.
Theresa's grandfather was a bellman for over 60 years and he never stole nothing.
Theresa'nın büyük babası 60 yıl bellboy'luk yaptı ve hiçbirşey çalmadı.
I think we should talk to Archie the bellman again.
Senin Holmes olduğunu kim söylüyor?
Your bellman.
Archie Druzinski ismine kayıtlıymış.Sizin kominiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]