English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bells

Bells translate Turkish

2,839 parallel translation
Jess. - So what, you guys are gonna sit around all night playing "Jingle Bells"?
- Söyle bakalım bütün gece oturum "Jingle Bells" i mi çalacaksınız?
"Jingle Bells" is a trash song played on a trash instrument, and I'm not really asking permission,
"Jingle Bells" saçma sapan aletlerle çalınan saçma sapan bir şarkı ve gerçekten sizden izin istemiyorum.
He really wants to play the drums, so I told him bells were the next best thing, which was a lie, so I couldn't keep a straight face while I was saying it.
Gerçekten bateri çalmak istiyor, ben de ona en iyi yapabileceğimi şeyin zil çalmak olduğunu söyledim, ki bu bir yalan bunu söylerken de yüzüne Bakamadım.
I never thought bells could be cool.
Zillerin harika olacağını hiç düşünmemiştim.
I make bells cool.
Ben de harika zil çalıyorum.
Do that thing where you hold three bells in one hand...
Üç tane zili bir elimizde tutma olayı var ya...
# Trying to play the bells #
# Bir robotum #
# Like to play the bells. #
# Zil çalmaktan hoşlanıyorum #
I warned y'all about these bells.
Sizi bu ziller konusunda uyarmıştım.
Even if they sound like a guy covered in bells falling down a staircase that's also made of bells.
Elinde zil merdivenden yuvarlanırmış gibi ses çıkarsalar bile bu da bir çalışma yöntemidir.
Want to go to this bells concert?
Zil konserine gitmek ister misin?
There's a really big crowd of people who's really excited and wants to hear some bells today. Just look.
Bugün dışarıda sizin zillerinizle çıkardığınız sesi heyecanla dinlemek için dışarıda büyük bir kalabalık toplandı.
- Hell's bells, Esther.
- Pes doğrusu, Esther.
♪ Hear the bells ringing out Christmas time. ♪
Yılbaşında çalan zilleri duy.
I heard your mama rang a guy's bells all the way to heaven tonight.
Annen adamın biri cennete giderken zillerini çalmış diye duydum.
Jingle bells This is swell
Çıngırdat zilleri Bu gurur verici ana
Well, I, for one, shall be there with bells on.
Orada olmak beni çok mesut edecek.
When a new Pope has been chosen... and the bells of St. Peter's chime he is shown into a small chamber next to the Sistine Chapel.
Yeni bir Papa seçildiğinde ve St. Peter'ın çanı çaldığında Papa'yı, Sistine Şapeli'nin yanında, küçük bir odaya sokarlar.
♪ Passing bells and sculpted angels
Cenaze çanları ve melek heykelleri
We'll be there with bells on.
Hevesle orada bekleyeceğiz.
♪ Jingle bells, jingle bells ♪
# Jingle Bells #
( Bells jingle ) ( Laura gasps ) "Under the yum yum tree."
"Yum yum agacinin altinda."
Get your bells.
Şimdi git ve zillerini tak.
Because of all your bells.
Zillerden dolayı.
Now go get your bells on.
Şimdi git ve zillerini tak.
'Cause of all your bells.
Zillerden dolayı.
♪ Just hear those sleigh bells jingling ♪
? Şıngırdayan atlı kızak zillerini dinleyin?
Bells ring, music crashes like waves, a whirlwind of a scene.
Ziller çalar, müzik dalga dalga yükselir, perdede fırtına kopar.
Or these ancient brass fight bells?
- Veya bu pirinçten yapılma dövüş çanlarını?
Do the names Ouari Boumendjel and Mwene Bambesi ring any bells?
Ouari Boumendjel ile Mwene Bambesi isimleri bir çağrışım yapıyor mu?
A static shot with heavenly bells on either side of the screen.
Perdenin her iki yanında, cennette çalan çanların sabit çekimi.
A lot of people didn't stay with the bells.
Pek çok insan çanlara dayanamadı.
Does the name "Caplan" ring any bells?
Kaplan ismi bir şey çağrıştırıyor mu?
The bells of Hagia Sophia would ring nonstop.
Ayasofya'nın çanları susmadan çalarmış.
When they ring those golden bells
Altın çanların çalındığı bu mekanda...
You should expect that buying a ticket to Montreal without telling anyone would set off some bells.
Kimseye haber vermeden Montreal'e uçak bileti aldığında ortalığı hareketlendireceğini biliyor olmalısın.
Yeah, I've got some bells of my own going off, okay?
Evet, bende de ortalık hareketleniyor, tamam mı?
- I hear we rang bells for you.
- Sanırım sizin için çan çaldık.
And if I'm successful, the church bells will ring freely again, and our girls, they can continue their catechism.
ve başarılı olursam, kilise çanları yeniden özgürce çalacak, kızlarımız, dini eğitimlerine devam edebilecekler.
Church bells will be ringing freely very soon.
Kilise çanları yakında yeniden özgürce çalabilecekleri için.
With Rome's blessing, the church bells could be ringing again within a month.
Roma'nın kutsaması ile, kilise çanları bir ay içinde yeniden çalmaya başlayacaktır.
Yeah, hell's bells.
Vay canına!
By day, he puts a Kalashnikov in his hands, and, at night, bells on his feet.
Gündüzleri eline kalaşnikof verir,... akşamları da ayağına çan takarmış.
He kicked him in the bells!
Zilden sonra tekmeledi.
AII the bells and whistles, 48 large.
Son özelliklerin hepsi var.
No wedding bells?
Evlilik çanı yok mu?
No bells.
Çan çalmak yok.
- And with that statement, he never had sex again. # Winston and me are playing bells every day... #
# Winston ve ben her gün zil çalıyoruz... #
♪ Hear the bells ringing out Christmas time
Yılbaşında çalan zilleri duy.
♪ When church bells make no sound ♪ You better not.
Vermesen iyi olur.
♪ jingle bells, mm ♪ ♪ jingle bells ♪ thank you.
Teşekkürler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]