English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bergdorf

Bergdorf translate Turkish

96 parallel translation
- Make it Bergdorf Goodman.
- Bergdorf Goodman olsun.
We met in the mink department at Bergdorf's.
Bergdorf'un vizon bölümünde tanıştık.
And Bergdorf's called about that negligee you wanted to send to Miss Kittredge.
Bergdorf da Bayan Kittredge'e göndermek istediğiniz sabahlık hakkında aradı.
They have some nice alligator bags at Bergdorf's.
Bergdorf'ta güzel timsah derisi çantalar var.
Doesn't Tony Bergdorf own this shop?
Burası Tony Bergdorf'un değil mi?
- Shorty Bergdorf?
- Bücür Bergdorf mu?
Tony Bergdorf is in San Quentin doing one to five.
Tony Bergdorf 1 ile 5 yıl arası San Quentin'de.
Thank you, Mrs. Bergdorf.
Teşekkürler Bayan Bergdorf.
They're letting Bergdorf out.
Bergdorf çıkıyormuş.
- Bergdorf?
- Bergdorf mu?
The report on Bergdorf.
Bergdorf'un raporu.
Yes, a Mr. Bergdorf.
Evet, Bay Bergdorf diye biri.
Foster, Ocean and Bergdorf.
Foster, Ocean ve Bergdorf. Hepsi 82.
Like Tony Bergdorf.
Mesela Tony Bergdorf.
Mrs. Bergdorf, may I...? May I ask, Mrs. Bergdorf, in my professional capacity are you a woman of means?
Bayan Bergdorf işimin bir parçası olarak soruyorum :
If I may make a suggestion, Mrs. Bergdorf?
Bir öneride bulunabilir miyim?
Bergdorf?
Bergdorf mu?
We are gathered together today to pay tribute to the memory of Anthony Raymond Bergdorf.
Bugün burada Anthony Raymond Bergdorf'a son görevimizi yapmak için toplandık.
Bergdorf Goodman have a new line of sacrificial evening gowns.
Bergdorf Goodman'ın kurbanlık gece giysileri üzerine yeni tasarım serisi var.
- Yes. They're waiting for you at Bergdorf Goodman.
Bergdorf Goodman'da bekleniyorsunuz.
I heard you mention Bergdorf's, Mrs Bentley.
Bergdorf's dediğinizi işittim Bayan Bentley.
If you looked - Bergdorf-Goodman labels.
Eğer bakarsanız, Bergdorf-Goodman etiketini görebilirsiniz.
I find the sewing of the labels isn't up to Bergdorf's usual standard.
Etiketlerin Bergdorf'un standartlarında olmadığını gördüm.
That man is going to get up tomorrow morning... put on his striped trousers, and wait for my mother... who will be putting on her $ 900 dress from Bergdorf Goodman.
O adam yarın sabah kalkıp çizgili pantolonunu giyip annemi bekleyecek ki kendisi Bergdorf Goodman markalı 900 dolarlık elbisesini giyecek.
Oh, Joanna, Dave turned me loose in Bergdorf's,
Joanna, Dave beni Bergdorf'da bir bıraktı...
Yesterday I met her outside Bergdorf's.
Dün ona Bergdorf'un önünde rastladım.
she buys them at bergdorf's- - belgian lace.
Onları Bergdorf'dan alıyor.
I miss shopping at Bergdorf's. I miss our facials.
Bergdorfs'da alışveriş yapmayı, cilt bakımlarımızı özledim.
I need someone to pay my Bergdorf bills too.
Benim de Bergdorf faturalarımı ödeyecek birine ihtiyacım var.
Hence, that terrible afternoon last spring she spent trapped in the revolving door at Bergdorf's.
Hatta geçen baharda Bergdof'un itmeli kapısında kapana kısılarak korkunç bir akşam geçirdi.
When I walked in, the first thing he noticed were these shoes I just got... - From bergdorf's with 500 Bucks that should've gone to him.
O gece içeri girdiğimde fark ettiği ilk şey, ona vermem gereken beş yüz dolarla aldığım yeni ayakkabılardı.
- And the next day, I got a package from Bergdorf's. - From Bergdorf's.
Ve ertesi gün Charlie'den yeni ayakkabılar geldi.
Look, you have the silk placemats I've been eyeing at Bergdorf's.
Bergdorf'ta gözüme kestirdiğim ipek örtülerden almışsın.
I'll just go on my annual pilgrimage to Bergdorf's.
Ben de Bergdorf'daki senelik kutsal yolculuğuma çıkarım.
Later, in the bridal registry department at Bergdorf Goodman, Charlotte discovered, she wanted it all, and more.
O gün ilerleyen saatlerde, Bergdorf Goodman'ın evlilik eşyaları bölümünde Charlotte herşeyi ve fazlasını istediğini farketti.
It's a Natasha specific obsession, which will be over when she sees me, at the benefit, looking fabulous, in these shoes and a dress from Bergdorf's that'll cost a month's rent.
Natasha takıntısı, beni ne zaman görse harika görünüyor ve ben bu ayakkabılar ve Bergdorf'dan alınmış bu elbise içinde harika oluyorum.
The sweater department at Bergdorf's.
Bergdorf'un kazak reyonu.
Come on, let's go to Bergdorf's.
Hadi Bergdorf'a gidelim.
Listen, get your ass over to Bergdorf's and buy her an I'm-Sorry gift, something she'd like, but nothing red.
Dinle, kıçını kaldırıp ona Bergdorf'tan onun seveceği bir özür hediyesi al. Kırmızı ya da turuncu yakışır.
And Cindy needs me.
Eve dönüşte Bergdorf's'a gideceğimizi sanıyordum.
Bergdorf's just picked it up.
Bergdorf's onu henüz aldı benden.
In the shoe department at Bergdorf's.
Ayakkabbı mağazalarında,
The next thing you've got to remember is that a gentleman you meet among... the cold cuts is simply not as attractive as one you meet... in the mink department at Bergdorf's.
hatırlamanız gereken diğer birşey de soğuk kesmiş adamlar arasında.. karşılaşacağınız adam Bergdorf mağazasında karşılaşacağınız..
Is this about that Bergdorf's bill?
Bergdorf'un faturasıyla mı ilgili?
- Bergdorf's.
- Bergdorf'tan.
- Bergdorf's, I think...
- Sanırım Bergdorf'tan...
Bergdorf's is calling. Yeah.
Bergdorf's çağırıyor.
"Bergdorf's, Bendel's and sushi."
"Bergdorf, Bendel ve suşi."
Because I just stole $ 30 worth of underwear from Bergdorf's, and I think I might do it again.
Çünkü daha yeni, "Bergdorf" mağazasından 30 dolarlık bir iç çamaşırı çaldım, ve bunu gene yapabileceğimi düşünüyorum.
- To Bergdorf's.
Ayakkabı demek.
I thought we'd go to bergdorf's on the way home.
Beni ara.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]