Bickman translate Turkish
46 parallel translation
First Sergeant Arnold Bickman, Criminal Investigations Division.
Suç İnceleme Bölümü'nden, Başçavuş Arnold Bickman'ı bağlar mısınız?
This is Dr. Ian Bickman, our new chief of neurosurgery.
Bu Dr. Ian Bickman, yeni beyin cerrahisi bölüm başkanımız.
You want to show these to our shiny new cutter, Dr. Bickman?
Bunu yepyeni kesicimize göstermek ister misiniz Dr. Bickman?
Our surgeon, Dr. Bickman, is sure it's operable.
Cerrahımız Dr. Bickman'a göre ameliyat mümkün.
Anthony's ready to meet Dr. Bickman.
Anthony artık Dr. Bickman ile tanışabilir.
Where's Dr. Bickman?
Dr. Bickman nerede?
Dr. Bickman performed an emergency cricothyroidotomy on a world-famous opera singer during breakfast at the Carlyle Hotel...
Dr. Bickman, dünyaca ünlü opera sanatçısına acil bir krikotiroidotomi uygulamış. Hem de Carlyle Hotel'de kahvaltı yaparken.
They rushed her into the O.R., Dr. Bickman.
Ameliyathaneye götürdüler Dr. Bickman.
Bickman?
Bickman mı?
You know, if you want to know whether or not Bickman is really a dreamboat or a clinically deranged psychopath, you should test him.
Bickman'ın ideal erkek mi yoksa klinik olarak kanıtlanmış bir psikopat mı olduğunu öğrenmek istiyorsan, onu test etmelisin.
How fast should we run her I.V. Fluids, Dr. Bickman?
Doğum sıvısını ne kadar daha vermeliyiz Dr. Bickman?
The EFM is showing recurrent late decelerations, Dr. Bickman.
Ekranda geç deselerasyonun nüksettiğini görülüyor Dr. Bickman.
Dr. Bickman, the fetus is becoming acidemic.
Dr. Bickman, fetüs asidemi haline giriyor.
Dr. Bickman, I really think you should wait.
Dr. Bickman, beklemeniz gerektiğini düşünüyorum.
Record that Dr. Bickman delivered a viable, four-weeks-premature infant.
Dr. Bickman doğumu gerçekleştirdi. Dört haftalık erken doğum gerçekleşti.
You are insane, taking such a risk, Bickman.
Böyle bir risk alarak delirdiğini kanıtladın Bickman.
Esme, this is Dr. Bickman.
Esme, bu Dr. Bickman.
This is why I've asked the head of neurosurgery, Dr. Bickman, to...
Bu yüzden sinir cerrahisi şefi Dr. Bickman'a...
Bickman?
Bickman?
Uh, Dr. Bickman.
Dr. Bickman.
Uh, Dr. Bickman, uh, I know you're very busy.
Dr. Bickman, çok meşgul olduğunuzu biliyorum.
Once Dr. Bickman turns on the electrode, we give you your saxophone, and we'd like you to play for us during the surgery to make sure that the tremor's gone.
Dr. Bickman elektiriği verdiği an size saksafonunuzu vereceğiz ameliyat esnasında titremelerin gittiğinden emin olmak için bize çalmanızı isteyeceğiz.
I'll never be a neurosurgeon like Bickman.
Asla Bickman gibi bir sinir cerrahı olamayacağım.
Dr. Bickman has placed the probe, and we're ready to go.
Dr. Bickman sondayı yerleştirdi ve başlamaya hazırız.
- Bickman's cold.
- Duygusuz Bickman.
Bickman's idea.
Bickman'ın fikri.
Where's Bickman?
Bickman nerede?
Bickman went to the food truck.
- Yiyecek kamyonetine gitti.
Bickman has no vascular injury.
Bickman'ın damarsal yaralanması yok.
Hey, Bickman?
Bickman?
Dr. Bickman could've been killed.
Dr. Bickman ölebilirdi.
Bickman.
- Bickman.
I'm familiar with the surgical instruments, I'm aware of what Dr. Bickman needs.
Cerrahi malzemeleri bilyorum ve Dr.Bickman'ın ihtiyaçlarının da farkındayım.
And you can't tell anyone or I'll give you a "satisfactory," too, just lik Bickman did.
Kimseye söyleyemezsin aksi takdirde Bickman gibi bende sana "yeterli" notu veririm.
I know Bickman hangs out at the Mirabella.
Bickman'ın Mirabella'de kaldığını biliyorum.
I mean, the pen could be Bickman's.
Kalem Bickman'ın olabilir.
You're alive because Dr. Bickman saved you.
Hayattasın çünkü Dr. Bickman seni kurtardı.
Coiling is less invasive, safer, but Dr. Bickman judged it more appropriate for this patient.
Tıkama yöntemi daha az zararlı ve daha güvenli ancak Dr. Bickman bu hasta için daha uygun olanına karar verdi.
Dr. Bickman, he's been off everything for over six hours now.
Dr. Bickman, altı saatten uzun zamandır hiçbir şey yapmıyor.
This is Dr. Ian Bickman from the Cube.
Ben Küp'ten Dr. Ian Bickman.
Oh, hey, Dr. Bickman.
Merhaba Dr. Bickman.
All right, Dr. Bickman.
Pekala Dr. Bickman.
And now with Bickman.
Şimdi de Bickman ile bitti.
What about Bickman?
Bickman ne olacak?
So Bickman is your Achilles'Heel?
Yani Bickman senin Aşil tendonun mu?
- Bickman?
- Bickman?