English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bids

Bids translate Turkish

442 parallel translation
"He bids me lead you to him"
"Ona yol gösterici olmamı emretti"
He bids one.
O as sunuyor.
- Two of the same he bids.
- İki defa onunkinin aynısı.
Where Ist? Rumors Abound It's Being Auctioned On The Internet Where Bids Are As High As $ 600,000...
Söylentilere göre İnternet'ten açık artırmayla satılıyormuş ve teklifler 600.000 dolara kadar...
God bids me tend it with good husbandry
Ona iyi bakmak benim görevim
Come, gentlemen, do I hear your bids?
Haydi beyler, arttırma başlasın.
Ladies and gentlemen, I will entertain your bids for this beautiful bracelet, which has been donated by our hostess, Mrs Sutton.
Bayanlar ve baylar, ev sahibemiz, Bayan Sutton tarafında bağışlanan bu mükemmel bilezik için açık artırmayı başlatıyoruz.
He bids you have courage.
Cesur olmanızı söyledi. Gelecek.
Well, what is it? Mr. Druhar, i was wondering if, uh... i mean... about these optical bids.
Bay Druhar, şeyi merak ettim......
We put in two bids : One for our parent company in germany and the other for our subsidiary much lower. Much lower.
İki teklif verdik : biri Almanya'daki ana şirketimiz için ötekisi, şubemiz için çok düşük bir teklif.
From now on, i'll do what my conscience bids me.
Bundan böyle vicdanımın sesini dinleyeceğim.
What their bids are?
Teklifleri ne?
Give sorrow words : the grief that does not speak whispers the o'er-fraught heart and bids it break.
Dile getir duyduğun acıyı. Dert sustu mu, yüreğe dolar için için, yıkar yüreği.
So let's hear their bids.
Teklifleri görelim.
A soothsayer bids you beware the ides of March.
Bir kahin martın on beşinden sakın, diyor.
Pardon me, Caesar, for my dear, dear love to your proceeding bids me tell you this, and reason to my love is liable.
Bağışla beni Sezar. Senin yoluna koyduğum derin, çok derin sevgidir beni böyle konuşturan. Aklım sevgimin buyruğundadır benim.
She's the angel voice that bids you good night, kisses your cheek, whispers, "Sleep tight".
Sana iyi geceler dileyen melek sesidir yanağından öper fısıldar, "İyi uykular" diye. ... fısıldar, "İyi uykular" diye.
There are no more bids.
Arttıran yok.
So... foolish sorrow bids your stones farewell.
İşte böyle veda ediyor taşlarına bu şaşkın ve kederli anne.
In brief, for so the season bids us be... prepare thy battle early in the morning.
Kısacası, günün saati bize diyor ki sabah erkenden cenge hazır olun.
With businessmen, estimates, competitive bids, and no doubt a bribe or two.
İş adamlarıyla, tahmini, rekabetçi tekliflerle, Ve şüphesiz bir kaç rüşvetle.
Your father bids you welcome.
Baban, "hoşgeldin" diyor.
Five thousand dollars, the man bids.
Beyefendi 5000 dolar verdi.
And the strict master Death bids them dance.
Ve acımasız Efendi Ölüm, onları dans ettiriyor.
What are my bids for 505?
505 için peyimiz nedir?
How high do these bids go?
Bu peyler ne kadar yükselir?
So, what are my bids for low field?
O halde alçak düzey için benim peylerim nedir?
My father sends his wish for your health and bids me tell you he'll arrive within a week for our wedding.
Babam, size sağlık dileklerini yolladı ve bir hafta sonra düğünümüz için geleceğini söyledi.
He is entering into the shades. He bids farewell to friends and relations.
Gölgelerin arasına giriyor, arkadaşları ve yakınlarıyla vedalaşıyor.
Mr. Quick bids $ 50.
Bay Quick 50 dolar teklif ediyor.
SUSPICIOUS CONSTRUCTION FEES DEAL WORTH 12 BILLION YEN. WERE BIDS RIGGED?
ŞÜPHELİ HAKEDİŞ ÖDEMELERİ 12 MİLYAR YENLİK ANLAŞMADA, İHALE TEKLİFLERİ USULSÜZ MÜ?
DAIRYU WINED AND DINED BEFORE BIDS ACCEPTED
DAIRYU TEKLİF ÖNCESİ YEDİRİP İÇİRDİ
All the other bids came in between 8.5 and nine billion.
Diğer teklifler 8.5 ila 9 milyar arasında geldi.
The bids are getting higher!
Çok hoş adamlar.
And bids farewell to his wife.
Ve veda ediyor karısına.
Pasionaria bids them farewell in barcelona :
Pasionaria, Barcelona'da onlara veda ederken şunları söylemişti :
Let us prove how much so when you begin the bids.
Şimdi ihalelerde ne kadar beğendiğinizi kanıtlayın.
Think about your bids and double it.
Teklifleri düşünüp ikiye katlayın.
Mother, if that butcher bids, I'll die.
Anne, eğer bu kasap teklif verirse, ölürüm.
Your father bids us to Bianca's wedding.
Baban bizi Bianca'nın düğününe çağırıyor,
She bids you come to her.
- Gelmiyor. O buraya gelsin diyor.
Cable bids will be accepted by Government House in Lombuanda.
Lombuanda Hükümet Binası'na telgrafla yapılacak teklifleriniz kabul edilecek.
It is imperative that we meet with you before the sealed bids are opened.
Mühürlü teklifler açılmaya başlamadan acilen görüşmemiz gerekiyor.
In 72 hours, you will open the bids and announce which is the highest.
72 saat sonra teklifleri açıp en yüksek olanı ilan edeceksiniz.
Do I hear any other bids?
Başka arttıran var mı?
Provider One bids 300 quatloos for the newcomers.
Tedarikçi 1 yeni gelenler için 300 quatloo değer biçti.
And no bids in Spanish.
İspanyolca teklif olmasın.
The man bids $ 275, four blankets, one pickaxe, and a bedpan.
Bu adam 275 dolar,... dört battaniye, bir kazma ve yatak ısıtıcısı teklif etti.
Sam Fletcher bids $ 300, four blankets...
Sam Fletcher 300 dolar, dört battaniye teklif etti...
It won't stand up. When the IG sees your bargain-basement bids he'll know I let you practically steal those contracts.
Müfettiş verdiğiniz teklifleri inceleyince, gerçeğe uymayan fiyatlarla ihaleyi adeta çaldığınız, benim de buna onay verdiğim ortaya çıkar.
As you say, Colonel, you're the one that accepted the bids.
Dediğin gibi Albay, ihale tekliflerini kabul eden sendin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]