English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Biederman

Biederman translate Turkish

73 parallel translation
Mr. Viederman...
Bay Biederman...
Biederman, let's get legal on this right away.
Biederman, bu konuda yasaya uygun davranalım.
Good, Biederman, and the one next to that?
Peki, onun yanındaki?
A little over a year ago, 2 American astronomers, Marcus Wolfand Leo Biederman, working on a mountain top in Arizona...
Yaklaşık bir yıl önce iki Amerikalı gökbilimci, Marcus Wolf ve Leo Beiderman... Arizona'da bir dağın tepesinde çalışırlarken...
So we named it for them. Wolf-Biederman.
Dolayısıyla onların adını verdik.
Leo Biederman, they said it again.
Wolf-Beiderman. Leo Beiderman. Gene söyledi.
the interception of Wolf-Biederman and the setting of the nuclear devices that will deflect it off its collision course with Earth.
Wolf-Beiderman üzerine iniş ve kuyrukluyıldızı dünyayla çarpışma yörüngesinden saptıracak nükleer bombaların yerleştirilmesi.
The Messiah has successfully docked with the Orion-powered boosters and is now prepared to detonate the bombs planted on Wolf-Biederman.
Mesih, Orion gemisiyle başarıyla kenetlendi ve şimdi Wolf-Beiderman'a yerleştirilen bombaları patlatmaya hazır.
Hello? Yes, this is Ellen Biederman.
Evet, Ellen Beiderman benim.
I'm the famous Leo Biederman, and I haven't used my fame for anything, but I got them to let your family go, too.
Ben ünlü Leo Beiderman'ım. Ve adımı hiçbir şey için kullanmadım ama ailenin de gelmesine izin vermelerini sağladım.
- Biederman? - That's us. IDs, please.
- Kimlikleriniz, lütfen.
The smaller of the 2 comets, Biederman, will hit first, somewhere along the Atlantic Seaboard probably in the waters off the coast of Cape Hatteras in just under 12 hours at 4 : 35 p. m. eastern daylight time.
Küçük olanı, yani Beiderman, ilk önce çarpacak. Atlantik kıyı şeridinde bir yerde muhtemelen Cape Hatteras açıklarında... 12 saat içinde, öğleden sonra saat 4.35'te düşecek.
It will strike land in Western Canada 3 hours after Biederman.
Beiderman'dan üç saat sonra Batı Kanada'da karaya düşecektir.
Leo Biederman! Leo!
Leo Beiderman!
Biederman.
Beiderman.
so witnessed by me, henry biederman, 10th circuit family court of seattle.
Henry Biederman olarak, benim şahitliğimle... Seattle 10. Daire Aile Mahkemesi.
That was the first time I met Judge Nelson Biederman, who changed my life with the magic word.
Yargıç Nelson Biederman'le ilk kez o zaman karşılaştım. YARGIÇ III. NELSON BIEDERMAN
And with that, Judge Biederman began my trip through the justice machine.
Böylece Yargıç Biederman, adaletin çarklarına beni attı.
Then that same ass-wipe, Judge Biederman, sent me back when I was 24 and a half.
24 buçuk yaşımdayken, pabucumun yargıcı Biederman beni yine içeri attı.
Yes, we're doing a story down here on some of the city's longest-serving public figures and we would love to see Judge Nelson Biederman III at work.
Evet, bu şehirde uzun süre hizmet veren... tanınmış kişiler hakkında haber hazırlıyoruz. Yargıç III. Nelson Biederman'i iş başında görmek isterdik.
"Nelson Biederman the IVth."
Yargıcın oğlu anma töreninde "IV. Nelson Biederman."
I give you now the new chairman of the Biederman Foundation whose generosity has made this all possible,
Karşınızda, Biederman Vakfının yeni başkanı. Bütün bunlar onun cömertliği sayesinde gerçek oldu.
Nelson Biederman IV.
IV. Nelson Biederman.
That's why I, Nelson Biederman IV, in honor of my late father, officially declare Judge Nelson Biederman III Park open.
Nelson Biederman Parkını... resmen açıyorum.
- DUANE : Biederman Foundation.
- Biederman Vakfı.
State of Illinois v. Nelson Perth Biederman IV.
Nelson Perth Biederman'e karşı açtığı 9741 numaralı dava.
What is it, Mr. Biederman?
- Ne söyleyeceksiniz Bay Biederman?
Well, Mr. Biederman, off the record,
Bay Biederman, laf aramızda... bu işi hemen halledeceğim.
We, the jury, find the defendant, Nelson Biederman, quilty.
Jüri, sanık Nelson Biederman'i... "saçlı" bulmuştur.
Nelson Biederman, you've been found guilty of felony assault.
Nelson Biederman, silahlı soyguna teşebbüsten suçlu bulundunuz.
JOHN :
Nelson Biederman dayağa, işkenceye, tecavüze maruz kalacak... ve adalet denen sistemin psikolojik saldırılarına ve tecavüzüne uğrayacak. IV.
I'll get bunked up with Nelson Biederman IV and I'll make sure he gets the full treatment.
IV. Nelson Biederman'le aynı ranzada yatıp uygun muamele görmesini sağlayacağım.
Move off, Biederman.
Git hadi Biederman.
I'd like to room with Biederman.
Biederman'le aynı hücrede kalmak istiyorum.
So fate, with a little help from every last nickel I had, threw me into a cell with the esteemed Nelson Biederman IV.
- Ver. Kader beni, elimdeki bütün paranın da yardımıyla... saygıdeğer IV. Nelson Biederman'le aynı hücreye attı.
That is Nelson Biederman IV.
IV. Nelson Biederman.
Well, that's just it, Mr. Biederman, you don't have any money.
Sorun da bu zaten Bay Biederman, hiç paranız yok.
My father started the Biederman Foundation.
Biderman Vakfını babam kurdu.
My name is Nelson Biederman!
Benim adım Nelson Biederman!
I'm sorry, Mr. Biederman.
Özür dilerim Bay Biederman.
" my name is Nelson Biederman IV.
Adım IV. Nelson Biederman.
No, man, I don't want any Biederman action.
Hayır dostum, bir Biederman vakası daha istemiyorum.
Your fat ass is stinking up Biederman's seat.
Şişko kıçın, Biederman'in sandalyesini leş gibi kokutuyor.
Wake up, Biederman.
Uyan Biederman.
So, Mr. Biederman, do you feel you're ready to re-enter society?
Bay Biederman, topluma yeniden karışmaya hazır mısınız?
In one year, I've proven that the machine can warp a law-abiding, spineless sack of shit like Biederman into a totally violent, psychopathic and lethal sack of shit.
Bu çarkların bir yıl içinde... Biederman gibi yasaya saygılı bir tabansızı tamamen vahşi... psikopat, ölüm saçan bir bok çuvalına çevirebileceğini kanıtladım.
Biederman, you got a visitor!
Biederman, ziyaretçin var!
As Mr. Biederman's only heir, you're entitled to the entire trust.
Bay Biederman'in tek varisi olduğunuz için, Vakfın tamamı size ait.
So witnessed by me, Henry Biederman, of the tenth circuit family court of Seattle.
Henry Biederman olarak, benim şahitliğimle... Seattle 10. Daire Aile Mahkemesi.
She's Biederman.
O Biederman.
"Hornstock, Biederman and Hornstock"?
"Hornstock, Biederman ve Hornstock" mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]