English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Biggy

Biggy translate Turkish

40 parallel translation
This is a biggy!
Bu çok önemli!
I'll see you in the hotel.
Galet Biggy, bisiklet. Siz binin, otelde görüşürüz.
"Thanks mom." "No biggy."
- "Teşekkürler anne" - "Bir şey değil."
Tinny-wine or Biggy-big?
Küçük şirin mi yoksa iri kıyım mı?
A Biggy Smalls, a Tupac, a body in my elevator.
Asansörümde, Biggy Smalls, Tupac gibi cesetler görmek istemem.
No worry, no fear, ain't no biggy, brahda
# No worry, no fear, ain't no biggy, brahda #
We'll be bumping Biggie, you'll be humming show tunes.
Biz Biggy dinlerken sen kendi kendine mırıldanırsın.
No one has come so close as the famous explorer, Biggy Shackleton.
Hiç kimse ünlü kaşif, Biggy Shackleton kadar yaklaşamadı.
It is said that Biggy knew the whereabouts of the sacred egg and was within days of finding it, when, as legend has it, he was frozen to death by the hideous icy bastard known to the locals as Black Frost.
Biggy'nin, kutsal yumurtanın yerini tam olarak bildiği söyleniyor. Efsaneye göre, onu bulduktan bir kaç gün sonra donarak öldü. Yöre halkı tarafından...
But I shall return to the Arctic, not for the money or the fame, but for Biggy Shackleton, whose icy encounter with Black Frost left him crushed and lifeless, like crisps under bison.
Ama yakında kutuplara döneceğim. Para ya da şöhret için değil. Biggy Shackleton'u öldüren "kara buz" ile soğuk bir hesaplaşma yapmak için.
- Biggy Shackleton. We've found him.
- Biggy Shackleton, onu bulduk.
We're gonna defrost the last words of Biggy Shackleton.
- Çay yapmak için değil. Biggy Shackleton'un son sözlerini eritmek için.
I've just found the last words of Biggy Shackleton.
Biggy Shackleton'ın son sözlerini buldum.
I had one of those Biggy Iggy... things.
Dudağımda birazcık şeylerden kalmışta.
Give it up for the one and only, Biggy Cheese!
Şu işkenceye birazcık ara ver Koca Peynir!
He was gonna shoot me and I grabbed the gun and it went off. No biggy. - No biggy?
Bana ateş edecekti silahı tuttum ve silah kazara ateş aldı tamam mı?
Great biggy.
Amma da büyük.
How about a Little biggy oatcake before your tea?
Çaydan önce yulaflı çörek yer miyiz?
- This one's a biggy.
Bu daha büyükçe.
- It's not biggy.
- Mühim bir şey değil.
Iggy, biggy, smelly belly, do some magic for MrJelly.
Kefir, getir, belir, delir, Bay Jelly için biraz sihir!
No biggy, I'll just be back at night.
Onu kafana takma, zaten gece döneceğim.
- Well, I'll̶ ― I'll catch you later, then, Biggu.
Sonra görüşürüz, Biggy.
Here, Meredith, I bumped into Biggy Walpole this morning.
Meredith bu sabah Biggy Walpole'a rastladım.
Biggy?
Biggy mi?
It's no biggy.
O kadar büyük bir sorun değil.
No biggy, but if it jumps into your head, can you just pop the number down there, would you?
Önemli değil, ama eğer aklına gelirse buraya numarasını yazıver, olur mu?
Yeah, lead a wholesome life'and be a decent citizen and make the whole world OK,'and, yeah, this is a biggy, this is definitely a biggy!
Harika bir hayat yaşarım ve düzgün bir vatandaş olup, dünyayı düzgün bir yer yaparım. Bu önemli bir şey. Kesinlikle çok önemli.
But then you get to a corner - and this is a biggy - see, front's gone.
Biraz büyük bir araba. Gördünüz mü? Ön gitti.
By the way, Alvo's head has been blown off, but no biggy.
Bu arada Alvo'nun kafası patladı ama, büyütülecek bir şey değil.
So, yeah, no biggy.
- Önemli bir şey değil.
Oi, Biggy, can you shoot Pac? Frank, life is like a game of chess.
Bu silahlar kılıfına girer, genç polis.
Keoyong ( biggy ).
Keoyong ( kocaman ).
And my kids have it. It's no biggy.
Büyütülecek bir şey değil.
And your finger feels a little biggy. Oh!
Sizin de parmağınız biraz fazla oluyor gibi.
- Yeah, it's a biggy.
- Evet büyükçe.
So it's no biggy.
O yüzden hiç önemli değil.
Oh, it's no biggy?
Önemli değil mi?
Bloody biggy
Kahrolası koca kafa.
Hey, no, you... shy away from intimacy. It's no biggy.
Hayır, samimiyetten kaçınıyorsun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]