English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Biopsy

Biopsy translate Turkish

888 parallel translation
- Biopsy?
- Biyopsi mi?
Well, biopsy like that would take 12 hours in any laboratory in the world.
Böyle bir biyopsi dünyadaki herhangi bir laboratuvarda 12 saat sürer.
Biopsy Lab. Biopsy, where's my report?
Biyopsi laboratuvarı, raporum nerede?
Biopsy, come in.
Biyopsi, cevap ver.
The doctor took a biopsy and it's malignant.
Doktor biyopsi yaptı. Kütle kötü huyluymuş.
He turned up the next day... conned the patient into signing an authorization for a biopsy.
Ertesi gün gelmiş hastayı biopsi yaptırması için ikna etmiş.
Some postgrad came up here, did a biopsy on the patient?
Yani bana yeni mezun olmuş birinin gelip hastamıza biopsi yaptığını mı söylüyorsun?
But lately it's been like waiting for a biopsy report - benign or malignant.
Fakat son olarak bir biyopsi raporu bekleniyor gibiydi - iyi uylu ya da habis
But the biopsy says it's a birthmark.
Biopsiye göre doğum lekesiymiş.
Breast biopsy, appendectomy.
Göğüs biyopsisi, apendektomi.
I want you to hear that according to the biopsy... is a disease of the lymphatic system called lymphoma.
Biyopsi sonuçlarına göre lenfoma dediğimiz lenf sistemi rahatsızlığı görülüyor.
One of my associates was doing a biopsy on this man.
Bu adamın biyopsisini benim asistanlarımdan birisi yapıyordu.
We're going to do a biopsy.
Biyopsi yapacağız.
AND WE MAY ALSO HAVE TO TAKE A BIOPSY OF HIS LUNG TISSUE.
Ayrıca, akciğer dokusundan örnek almamız gerekebilir.
- THEY'RE NOT GONNA DO THE BIOPSY?
- Biyopsi yapmayacaklar mı?
He'll be coordinating with pathology about your biopsy.
Ameliyatına girip biopsini yapacak.
When I mentioned that I would hear the results of the biopsy at 11 o'clock, what I meant was around 11 o'clock, you know?
Biyopsi sonuçları 11'de elimde olur derken, Aslında 11 gibi demek istediğimin farkındasınız değil mi?
I'd like to do a biopsy tomorrow.
Tamam mı?
I have a biopsy tomorrow.
Yarın biopsim var.
I understand Dr. Abbott felt this biopsy was urgent.
Dr. Abbott bu biyopsisi acil istedi sanırım.
Did they get the biopsy results back yet?
Biyopsi sonuçları gelmedi mi daha?
A biopsy.
Biyopsiye.
I'm gonna have to take a biopsy on this.
Biopsi yapmak zorundayım.
- A biopsy.
- Biyopsi.
- A biopsy?
- Biyopsi mi?
He took a biopsy, Jerry.
Biyopsi yaptı, Jerry.
A biopsy.
Biyopsi.
He agreed to let me do the biopsy.
Biyopsiyi yapmama izin verdi.
I get to biopsy the lymph node.
Lenf boğumuna biyopsi yapacağım.
A 36-year-old has cancer and you get to do the biopsy.
36 yaşındaki birinde kanser var ve biyopsiyi sen yapacaksın.
Dr. Carter, they said you might need some help with a lymph node biopsy.
Dr. Carter, lenf boğumu biyopsisinde yardım edecekmişim.
A biopsy?
Biyopsi mi?
Which is why we're gonna do the biopsy.
Bu yüzden biyopsi yapmamız gerek.
You were supposed to tap his lung, not biopsy his liver.
Akciğerini pompalayacaktın. Karaciğerine biyopsi mi yaptın?
We discussed it and we think he's just too young to hear it. We have to do a biopsy now.
Bunu öğrenmek için yaşının çok küçük olduğunu düşünüyoruz.
You need to be admitted to the hospital for a bone-marrow biopsy.
Kemik iliği biyopsisi için hastaneye yatmanız gerek.
The biopsy was correct.
Biyopsi bunu doğrulamıştı.
"Medical control, Biopsy Medical control"
"Tıbbi kontrol, Biyopsi kontrolü" "Sadece erkekler"
Yes, Biopsy
Evet, biyopsi yapıldı.
That's biopsy from distance.
Uzaktan biyopsi yaptılar.
Biopsy came back.
Biyopsi sonucu geldi.
Your biopsy last time was positive for cervical cancer.
Son biyopsinde rahim boynu kanseri pozitif çıktı.
I had a biopsy taken from the smallpox vaccination scar on my upper arm.
Kolumun üst tarafındaki suçiçeği aşısı izininin bulunduğu yerden biyopsi yapıldı.
The location of the protein from his biopsy should be identical to mine, but it's slightly different, which might correspond to the alphanumeric entries... collected by the men at the, uh, Social Security Administration.
Biyopsisindeki protein dizilişi benimkine benzer olmalıydı, ancak biraz farklı, ki bu da Sosyal Güvenlik İdaresi'ndeki adamdan alınan alfanümerik kayıtlara tekabül edebilir.
The patient arrived 12 weeks ago, with pulmonary hemorrhage... Severe hemoptysis, dyspnea, and hematuria. Kidney biopsy shows linear deposition of immunoglobulin and complements...
Hasta 3 ay önce 1. dereceden ağır kan dolaşımı noksanlığı ağızdan kan gelmesi ve gündüzleri sık idrara çıkma şikâyetiyle buraya getirildi.
So I get out a biopsy needle, a kind of syringe, quite big, attached to a handle.
... ince ve uzun bir iğnedir, şırıngalı değildir.
Someone had taken a muscle biopsy from him after he died.
Biri çocuk öldükten sonra ona kas biyopsisi yapmıştı.
Someone shoved a biopsy needle into him after he died, and a very important doctor...
Biri ona öldükten sonra biyopsi yapmış..... hem de çok önemli bir doktor.
I have to do a biopsy and...
Biyopsi yapmam lazım...
We won't know till we get a biopsy.
Ne hastalığı?
A biopsy?
Biyopsiden önce bilemeyiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]