English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Biotech

Biotech translate Turkish

212 parallel translation
S L funds, Biotech funds...
S L fonları, Biotech fonları...
As I said, it's a randomized double-blind multi-center study funded by one of those hoo-hah biotech companies.
Dediğim gibi bu rasgele, çift kör, çok merkezli bir çalışma. Şu biyotek şirketlerinden biri finanse ediyor.
There's lots to be made with the biotech stuff. I don't have to tell you that.
Portföyün nasıl?
You are Rachel Glasser from BioTech Frontiers magazine.
Sen BioTech Frontiers'dan Rachel Glasser'sın.
BioTech Frontiers.
BioTech Frontiers.
- BioTech Frontiers.
- BioTech Frontiers.
My biotech people will spend years studying your carcass.
Biyoteknoloji ekibim vücudunu yıllarca inceleyecek.
He's one of Hensel's leading biotech engineers.
Hensel'in baş biyoteknik mühendislerinden biri.
( voice synthesizer ) Synthedyne figured out a way to dovetail two enterprises by using convicts as biotech guinea pigs.
Synthedyne bir yol bulmuş, gizli deneylerini yapmak için 2 alt şirket kurmuş.
- Used to be a bunch of biotech labs out here, and then when the Pulse hit, the power went down.
- Biyolojik laboratuarlar için kullanılan bir yer idi burası, sonra darbe olduktan sonra, elektrikler gitti.
They're into implants and biotech stuff.
Organ nakli ve biyoteknoloji işi içindeler.
Biotech's in the basement again.
Biyoteknoloji hisseleri yine dipte.
Emma, your assailants were members of a security wing of genome x, a biotech firm which is actually a secret branch of u. s.
Emma, sana saldıranlar Genome X'in güvenlik bölümünün üyeleriydi ki bu bölüm, Amerikan istihbaratının gizli bir şubesi olan bir biyotek firması,
I assumed Zetatron wanted it for their biotech division.
Sanırım Zetatron onu biyo-tek bölümü için istedi.
Activate biotech.
Biotech'i çalıştır.
Anwar did a six-week rotation on a biotech company last summer.
Anwar geçen yaz bir biyoteknoloji şirketinde altı hafta çalışmış.
But what the public doesn't know is now there's this great race by genomic companies and biotech companies and life science companies to find the treasure in the map.
Ama toplumun bilmediği gen şirketleri biyoteknoloji şirketleri yaşam bilim şirketleri arasındaki büyük yarış haritadaki hazineyi bulmak için.
Every time they capture agene and isolate it these biotech companies they claim it as intellectual property.
Bir gen yakalayıp onu ayrıştırdıkları her zaman bu biyoteknoloji şirketleri bunun fikir sahipliği olduğunu öne sürüyorlar.
Brucker Biotech.
JACK : Brucker Biotech.
I know that you need to make money and that you need to make it fast, so I've invested you in this biotech company called Stepatech.
- Pekâlâ Dawson, işte teklifim. Hızlı bir şekilde büyük paralar kazanmak istediğini biliyorum. Senin için Stepatech adında bir şirketin hisselerine yatırım yaptım.
Biotech stocks are sketchy, especially these days.
Biyoteknoloiji hisseleri risklidir. Özellikle bugünlerde böyle.
I'm sorry, I mean to say it's about your Biotech software that's supposed to model complex chemical reactions and maybe do some gene mapping on the side.
Affedersiniz, karmaşık kimyasal reaksiyonları modelleyen tahminen de genetik harita çıkarabilen bilgisayar programınız demek istemiştim.
Gentlemen, we at AGS are not only at the forefront of biotech... not the forefront, the vanguard!
AGS'de, bizler biyoteknolojinin sadece önünde değiliz... lider konumundayız!
It's a major fizer-upper but my accountant says that real state... is less risky than biotech these days, so...
Çılgınca olabilir ama, muhasebecim bugünlerde gayri menkulün biyoteknolojiden daha az riskli olduğunu söylüyor.
He's from a biotech company called Nuvo-Gen.
Nuvo Gen isimli bioteknik şirketinde çalışıyordu.
A century ago she would have been screaming about the Internet or biotech.
Yüzyıl önce internetten ya da biyoteknolojiden şikayet ederdi herhalde.
Merrick Biotech.
Merrick Biyoteknoloji.
Cisco IP Communicator connecting to Merrick Biotech.
Cisco IP İletişimleri. Merrick Biyoteknoloji ile bağlantı kuruyor.
Mr. Lincoln, this is Charlie Whitman the public-relations director at Merrick Biotech.
Bay Lincoln, ben Merrick Biyoteknolojinin halkla ilişkiler yöneticisi Charlie Whitman.
It's a midsized biotech firm, specialising in cutting-edge cancer treatments...
Orta büyüklükte, başarılı kanser tedavileriyle ünlü bir biyoteknoloji firması...
And biotech firms use skin, bone, even fat tissue to make all sorts of implants and prosthetics.
ve biyoteknik firmaları deriyi, kemikleri, ve hatta yağ dokularını da protez ve nakillerde kullanıyorlar.
Look at all these small biotech firms Lorentech acquired.
Lorentech'e bağlı bu kadar biyotek firması var baksana.
Biotech tissue services.
Biotech doku servisi.
What if biotech makes a habit of selling diseased parts?
peki ya Biotech hastalıklı parçaları satmayı huy haline getirdiyse?
270, here's biotech.When we get in there, we'll sweat the head guy.
270, Biotech burada. Hazır oldugumuzda başındaki adamı terletecegiz.
Okay.So this is biotech.
Tamam. Burası Biotech.
All right, building manager says biotech went belly-up two years ago.
Tamam, bina müdürü Biotech in iki sene önce kaçtıgını söylüyor.
If biotech doesn't exist, who sold the diseased bone to the hospital?
Biotech var degilse hastalıklı kemigi kim hastahaneye sattı?
We've dealt with biotech for years.They're very reputable.
Biotech'le yıllardır çalışıyoruz Oldukça saygıdegerler.
There's no such company as biotech.
Biotech diye bir şirket yok.
Two grafts, same day as amy.Both grafts came from biotech.
Her iki doku da Biotech'den geliyor.
Oh, look, I got three agents out there right now searching for biotech.
Oh, bak, dışarda üç ajanım Biotech i araştırıyor şimdi.
If they acquired biotech grafts at the same time as amy, those recipients need to be tracd down and tested immediately.
Eger onlar da Amy ile aynı zamanda Biotech dokuları aldılarsa bu alıcıların hemen yerlerinin bulunup test edilmeleri gerekiyor.
Why don't you tell us about your relationship with biotech?
neden bize Biotech ile olan ilişkinizden bahsetmiyorsunuz?
Four have been using biotech bone grafts.
Dördü Biotech'in kemik dokularını kullanıyormuş.
Identify the donor, and we might be able to find out how biotech got his bones.
Donörün kim oldugumu tespit edersek Biotech'ın onun kemiklerini nasıl aldıgını ögrenebiliriz.
Then the home to biotech.
Sonra da Biotechin yeri.
And who was selling to hospitals as biotech?
Ve Biotech olarak hastahanelere kim satış yapıyordu?
And what about biotech tissue labs?
ve peki Biotech doku bankasından ne haber?
A dutch biotech firm reported that they may have had a security breach - involving anthrax last week.
Hollandalı bir biyoteknoloji firması geçen hafta, muhtemelen şarbonla ilgili bir güvenlik ihlali şikayetinde bulunmuş.
Ryan Brock, biotech, Section Five.
Ryan Brock, Bölüm Beş'te biyotek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]