English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bitters

Bitters translate Turkish

59 parallel translation
- Where are your bitters?
- Tonik nerede?
Our drink is water and bitters, so don't make any remarks.
Bizim içkilerimiz su ve bira karışımı. Çaktırma.
- Smiley Bitters?
Smiley Bitters?
Send up one bitters, two martinis, and two vermouths.
Yukarıya bir apsent, iki martini, iki de vermut gönderin.
We're not going to stand for any gun play in Bitters.
Bitters'da silahlı bir çatışmaya taraftar olmayacağız.
When Dan and I came here Bitters was the nesting spot for every thief and killer in the territory.
Dan ile buraya geldiğimizde Bitters bölgedeki her türlü katilin ve hırsızın iç içe yaşadığı bir yerdi.
- Some bitters.
- Biraz acı.
- Bitters.
- Acı.
Bottle of bitters there.
Bir şişe içki.
Chickens, gin and bitters, guns... I don't know.
Tavuklar, cin, silahlar - - Bilemiyorum.
My own diet for the next several days will be crow and bitters.
Önümüzdeki birkaç gün için yemeğim acı ilaçlar ve tatsız yemekler olacak.
A beer and a shot of bitters.
Bir bira ve bir kadeh sert bir şeyler.
Hattie, you must take the bitters with the sweets.
Hattie, hayatta mutluluk kadar acı da var.
- Sam, a gin and bitters.
- Sam, bir cin ve bitters.
- Gin and bitters?
- Cin ve bitters, değil mi? - Evet.
Let's hear it for Limey Bitters.
Ve alkışlar Limey Bitters için.
Vodka Collins, and an Old Fashioned, light on the bitters.
Votka Collins ve light biralı viski kokteyli.
Two bitters, please.
İki bira lütfen.
Get Adele to get that water with the angostura bitters in it and some lemon in the water and a bowl of ice water for me fingers...
Adel'i getirin, bana su, Angostra suyu getirsin... ve suyun içinde limon ve parmaklarım için bir kase buzlu su.
He used to take Hostetter's Bitters for his stomach and...
Midesi için Hostetter's Bitter kullanıyordu ve...
As I understand it, Mr. Tolar over there came in about two hours ago ordered a bottle of Whelan bitters.
Anladığım kadarıyla Bay Tolar iki saat önce buraya gelmiş ve bir şişe Whelan viskisi söylemiş.
- What have you got? - These days, not much... bitters... a spritzer.
- Bu aralar pek bir şey yok apsent, şar-goz.
- Wine, seltzer water, bitters, lemon.
Şarap, maden suyu, apsent ve limon karışımı içki.
More bitters.
Biraz daha ekşi lazım.
Three fingers of whiskey, just a whisper of sweet vermouth, a splash of bitters, a crush cherry - A perfect Manhattan.
Üç parmak viski, çok az vermut azıcık acı, ezilmiş bir vişne...
It's tea with bitters.
İçinde bitkisel çay var.
It's made with a lot of bitters.
Acı soslu bir içki.
Get it? Bitters.
Anladınız mı?
Six months ago it was port with a splash of bitters.
Altı ay önce, porto şarabıyla yapılan kokteyller revaçtaydı.
You have bitters?
Bitters var mı? ( acı otlarla karıştırılan kokteyl )
Could I have a Hendricks with about this much tonic and a splash of bitters.
İçinde bu kadar tonik olan ve biraz sert bir Hendricks alabilir miyim?
- Bourbon, sweet vermouth and bitters.
- Burbon, vermut ve Bitters.
If I could get a little angostura bitters for my coffee, that'd be great, thanks.
Varsa kahveme angostura sosu alabilir miyim? Teşekkürler.
- You'll need pitted, brandied cherries, gin, rosewater, - A what? Angostura bitters and overproofed rum.
- Oyulup konyakta bekletilmiş vişne, cin, gül suyu angostura sosu ve fazla alkollü rom kullanacaksın.
Now, first, dust the cherries with sugar, then spray them with a mixture of rum and bitters.
İlk olarak vişneleri şekere bulayıp ardından rom ve sos karışımını üzerlerine sıkacaksın.
Extra bitters.
Fazladan acılı olsun.
Plus Herbsaint and Peychaud's bitters.
Ayrıca H. Ve Peyc. bitter.
I just need some angostura bitters, and a decent workspace...
Yalnızca biraz Angostura içkisine ve çalışma alanına ihtiyacım var.
Gin with bitters, please. ( Whirring ) ( Indistinct conversations )
Bitters'lı * cin alayım lütfen.
Vodka Collins, and an Old Fashioned, light on the bitters.
- Kulağım oluyor. - Kulağınla dalga geçmiyorum. Neden kulaklarınla dalga...
Lemon wedge, angostura bitters, sugar- - you hold it in your mouth.
Limon dilimi, acı kokteyl sosu ve şekeri... ağzında tutuyorsun. Sistemini şok ediyor.
It was gonna be an old-fashioned but I couldn't find bitters.
Kokteyl yapacaktım ama Bitters yokmuş. O yüzden...
- Hello. This is club soda with bitters.
- Bu sert kulüp sodası.
I actually made the bitters myself at home. Wow.
Aslına bakarsanız, acı çikolataları evde kendim yaptım.
I need bitters, and I need, like...
Acı bir sıvı lazım, ve, şey...
- The bitters aren't working. - Matthew.
Pelin otu işe yaramıyor Matthew.
Smiley Bitters.
Smiley Bitters.
Gin and bitters will do.
Cin ve bitters alırım.
- Limey Bitters.
- Limey Bitters.
Neal, do we have bitters?
Neal, apsentimiz var mı?
- Two bitters for there...
Şuraya iki acı bira.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]