English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blankie

Blankie translate Turkish

70 parallel translation
- I know you like your naps... and your blankie and-and doing spoons with me and Hug Bear, but it'll come back, hon.
- Kestirmeyi, güvenlik battaniyeni,... bana sarılmayı ve oyuncak ayını seviyorsun. Ama geri gelecektir.
Walker, stroller, blankie, highchair, car seat, porta-playpen...
Yürüteç, puşet, battaniye, mama sandayesi, araba koltuğu, oyun sepeti...
Her husband blew up Gestapo headquarters in Paris.
Kocası Blankie Schabl, Paris ofisinin başkanıdır.
Mommy! My blankie's alive!
Anne yorganım canlanmış.
So, this is Reese's blankie?
Reese'in ayıcığı bu mu?
Ha! Look like Milhouse's mom finally threw out his blankie.
Görünüşe göre annesi Milhouse'un battaniyesini atmış.
Get your blankie, go in a corner, and take a time-out. Non-displaced femoral fracture, Carla's mom's gonna be fine.
Herhangi bir kırık gözükmüyor, Carla'nın annesi iyi olacak.
I'm not going in with my mommy, especially since I left my blankie at home.
Hele de evde bir açık çek dururken.
Okay, um, I'll be right back with your "blankie."
Tamam, şimdi örtünü alıp geliyorum.
If not, I'll give him his blankie and take matters into my own hands.
Eğer gelmezse ona battaniyesini vereceğim ve kontrolü elime alacağım.
Well, I finally got a blankie.
Sonunda bir boşluk buldum.
- Where's her blankie?
- Battaniyesi nerede?
Where did you put her blue blankie?
Mavi battaniyesini nereye koydun?
Forgot the boy's blankie.
Oğlanın battaniyesini unutmuşuz.
Why don't you see if they need a blankie or something?
Neden battaniyeye filan ihtiyaçları var mı diye sormuyorsunuz?
And here is your blankie.
İşte battaniyen.
I had that same blankie when I was a baby.
Bebekken benimde bu battaniyenin aynısından vardı
Your teddy bear blankie!
- Oyuncak ayılı battaniyen!
By morning she'll be back wearing footsie pyjamas, sucking on her Lion King blankie.
Sabah dönecek, pijamasını giymiş ve Aslan Kral pelüşunu emiyor olacak.
guy loses his favorite blankie, goes looking for it and finds it in the kitchen.
Adam favori battaniyesini kaybeder ve arar, ardından mutfakta bulur.
You should've brought your blankie.
Battaniyeni getirseydin o zaman.
Well, did your boss bring you home in a little blankie from the hospital?
Patronun seni bebek battaniyesiyle hastaneden eve getirdi mi?
I put up with it because I loved him. But he fucks her on my blankie.
Ama adam gidip en iyi arkadaşımı benim yatağımda düdüklüyordu!
I hear she still sleeps with a blankie. She calls it her nubbie.
Hâlâ çocukluk battaniyesiyle uyuduğunu duydum.
Lay down in my office, and then I'll come by with your blankie, and you can get yourself a nice nap.
Benim ofisimde yat. Hadi, harika olur.
I couldn't find her other blankie.
Diğer battaniyesini bulamadım.
Oh, that was chris's blankie from when he was a baby.
Şuradaki büyük branda da ne? O, Chris'in bebeklik battaniyesi.
You want a blankie?
Örtü ister misin?
Where's comfy blankie?
Rahat battaniyem nerede?
Don't forget the blankie.
Battaniyeyi unutma.
I told you about my blankie.
Ben sana battaniyeciğimi anlatmıştım.
- Honey, you want a blankie?
- Tatlım, battaniye ister misin?
Oh, my God, they just spilled croutons on his blankie.
Aman Tanrım, ekmekleri battaniyesinin üstüne döktüler.
Or a blankie?
Ya battaniye?
Oh, it's his blankie.
Oğlanın battaniyesi.
- Richard sees an outflow of cash we badly need at the moment, and I see a person who knows which blankie Ben likes.
- Richard, ihtiyacımız olan paranın çöpe gittiğini görürken ben, Ben'in sevdiği yemekleri bilen birini görüyorum.
No one is picturing anything but little red-nosed you under a blankie with some hot tea.
Herkes seni elinde sıcacık çayın, üstünde battaniyen.. ... küçük, kırmızı burnunla hayal ediyor.
Well, he can use it as a blankie.
- Şey... - Battaniye olarak kullanırız.
Here's your blankie, sweetheart.
Al bakalım tatlım.
If he takes your blankie, can he hold you?
Battaniyeni alırsa, seni kucağına alabilir mi?
Here's your blankie back.
Battaniyeciğini geri al bakalım.
And eventually, Nick is going to come running to you and you'll tuck him in under his blankie and...
Eninde sonunda Nick sana dönecek ve sen onun battaniyesinin altına sokulacaksın...
What is it with you and the blankie thing?
Şu battaniye ile ne alıp veremediğin var senin?
I never said the word blankie.
Battaniye ile ilgili hiçbir şey söylemedim.
I packed your favorite blankie in case you get chilly - on the way home.
Eve dönerken üşürsün diye en sevdiğin battaniyeni de koydum.
Oh, hey, Tuck, I've got a blankie in here that might require a Hazmat suit.
Tuck, şurada kirli bir battaniye var. Koruma elbisesiyle yıkaman gerekebilir.
At least my dragon doesn't need a lullaby and a blankie.
En azından benim ejderhamın ninniye yada battaniyeye ihtiyaç duymuyor.
- Put a blankie on him.
Üstüne battaniye örtün.
On my blankie.
Üstelik benim yatağımda! Ben de yanlış filmde olduğumu düşündüm.
I want my blankie!
Battaniyemi istiyorum!
Blankie!
Battaniye.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]