English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blech

Blech translate Turkish

78 parallel translation
Blech!
İğrenç!
Blech.
İğrenç.
I wanna see their drawings for the'New Kids on the Blech.'
"Kumsaldaki Yeni Çocuklar" çizimlerini görmek istiyorum.
It was bad. Blech!
Kötüydü.
With the "blech" tile and those horrible curtains, don't you think?
Fayanslarla ve o berbat perdelerle. Sence de öyle değil mi?
Blech!
Iyy!
Blech! What happened?
20 seneden fazla süredir güneş görmemiş bir kadına bakmak seni korkutuyor mu?
Oh, oh! Woo-Hoo! Blech!
Sanki... bu aralar... sanki 20 yıldan fazla süredir güneş görmemiş gibi bakıyorsunuz.
Oh, my balls. Blech!
Bir kaç dil öğrendi.
Blech!
Blech!
Because every time I pass by it, I go "blech."
Önünden her geçişimde midem bulanıyor.
blech!
Iyy!
Ew. Blech.
Çok sıkıcı.
- Fenway Frank? - Blech.
- Fenway Frank?
Blech! Yech!
Böcek!
And it's part of my job, but... blech.
Ve bu da işimin bir parçası, ama...
Blech!
Öğğğğ!
Blech.
Iyk!
Blech! Boring!
Çok sıkıcı!
Blech, okay.
- İğrenç. Tamam.
Blech.
Teneke.
Blech!
- Tanrim!
- Blech! - That was... wonderful.
Bu mükemmeldi.
Blech. So now what's supposed to happen?
Şimdi ne olması gerekiyor?
Blech!
Tiksinç!
the b... the blood! See all the... the... the blech!
Tüm patlamış şeye!
They should've called it "chicken cordon blech"!
Bence o yemeğe "boğazlanmış tavuk" demeleri lazım!
I mean, I don't even want to give Pam a compliment'cause she's so blech.
Çok bayağı olduğu için Pam'i övmek bile istemiyorum.
- I like it. - Blech.
Güzel oluyormuş.
Can you say "Blech of a strike?"
İğrenç bir strike mı demeliyiz?
Blech! Sorry.
Pardon.
Blech! Fine.
İyi be!
Blech.
Böğğ.
Someone called her and warned her that Kelly was making breakfast, blech.
Kelly kahvaltı yaparken biri onu aradı ve uyardı.
Blech- - En garde!
Angart!
- Blech. - I know.
Biliyorum.
- Hi. - Blech.
Selam.
Blech! I mean "hot" as in successful.
"Gözde" den kastım, başarılı.
Blech!
Baah!
That's an image I'll never get out of my brain. Blech!
Bu görüntü hiç aklımdan çıkmayacak.
Just blech!
Bok gibi!
Remember that sound you made? 'Blech.'
Böyle yaptığını hatırlıyor musun?
I mean, it's a work-related party, so I'll be dressed up as if it's fun, but in reality, it's like ugh. Blech.
Yani işle alakalı bir parti, yani giyinmeliyim, eğlenceli olacağı kadar gerçekte olacak bir şey, bu iğrenç.
- Blech. - This is endless.
- Bu sonsuz.
- Blech!
- Şimdi kusacağım!
BLECH!
Ciddi misin?
On the average, our life is one big empty blech!
Kendi adına konuş Howard.
Blech! Thanks, downer.
- Teşekkürler.
Blech! Do you want any coffee?
Kahve ister misin?
Kind of blech.
Biraz--Öğğ.
Blech. Hello, little man.
Merhaba küçük adam.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]