English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Blum

Blum translate Turkish

170 parallel translation
Somebody threw a brick through Meyer Blum's window last night.
Birisi dün gece Meyer Blum'um penceresinden içeri tuğla atmış.
Send her a box of candy from Blum's. $ 10.
Ona Blum's'dan bir kutu şeker yolla.
Leon Blum, president of the French Council, socialist in solidarity with the Spanish Republic, must sacrifice everything for civil peace in France.
Sosyalist İspanya ile dayanışma içinde olan Fransız meclis başkanı, Leon Blum Fransa'daki sivil barış için elinden geleni yapmak zorundaydı.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum all highly respectable women innocently admitted this deranged man to their homes.
Emma Hodak, Mara Edwards, Louise Penny, Bertha Blum bütün bu saygıdeğer kadınlar dengesiz adamın birini masumca evlerine kabul etmişlerdi.
And Blum, what do you teach?
Peki Blum, ne öğretiyor?
Sometimes, Blum teaches the Rosenfeld theory.
Bazen, Blum Rosenfeld teorisini öğretiyor.
But this attitude of preferring Hitler to Léon Blum was an attitude that had become very popular in bourgeois circles.
Ama Hitler'i Léon Blum'a tercih etme düşüncesi burjuvazi çevrelerde çok moda olan bir düşünce haline geldi.
Instead, people blamed absolutely everything on Léon Blum, the Front Populaire and so forth.
Bunun yerine, insanlar tüm suçu Léon Blum'a Halk Cephesi'ne falan yüklediler.
THE LOST HONOUR OF KATHARINA BLUM
KATHARINA BLUM'UN ÇİĞNENEN ONURU
Blum, Katharina, address still unknown.
Katharina Blum. Adresi bilinmiyor.
Woltersheim, Else and Blum, Katharina. Thank you, doctor.
Else Woltersheim ve Katharina Blum.
Mrs. Blum, plea...
Evimdeyim. Bayan Blum, lütfen.
This sophisticated trick allows Blum to introduce Götten at her aunt's place, without arousing suspicion.
Bu iyi düşünülmüş numara, Blum'a teyzesinin evinde, hiçbir kuşku uyandırmayacak biçimde, Götten'i partiye tanıtma olanağı sağlar.
We won't get personal.
Kişisel konulara girmeyin, Bayan Blum.
Mrs. Blum?
Bayan Blum?
Mrs. Blum is in the county hospital.
Bayan Blum hastanede.
And Katharina Blum - was she a whore?
Peki, Katharina Blum fahişe miydi?
The ex-husband, an honest working man, Wilhelm Brettloh, who divorced Blum on grounds of desertion, told us, hardly holding back his tears :
Eski kocası, dürüst bir işçi, adı Wilhelm Brettloh Blum'dan boşanma nedeni terk edilmesi gözyaşlarını zar zor tutarak dedi ki...
Katharina Blum has been arrested in that action against anarchists.
Katharina Blum, anarşistlere karşı yapılan temizlik operasyonunda tutuklandı.
We know the place is a hide-out, and Blum gave shelter not only to Götten but possibly to others.
Evin barınak olduğunu biliyoruz Blum yalnızca Götten'e değil, büyük olasılıkla başkalarına da yataklık etti.
Did you know that the Blum girl has had a gentleman friend for two years?
Blum denen kızın, iki yıllık bir erkek ziyaretçisi olduğunu biliyor muydun?
Mrs. Blum, to interrogation.
Bayan Blum, sorguya.
Mrs. Blum, is it clear to you that this is a very serious case with many implications that have kept the police and D.A.'s office busy for over a year? May I ask you :
Bayan Blum, bilmem farkında mısın bu dava çok ciddi polisi ve savcılığı bir yılı aşkın süredir meşgul eden bir sürü suçlama, araştırma vb. içeriyor.
Mrs. K. Blum, Hochkeppelstr. 7, Cologne 1.
Bayan K. Blum, Hochkeppelstr. 7, Cologne 1.
Yes, this is Katharina Blum.
Evet, ben Katharina Blum.
" Was her flat the seat of conspiracy, a mob hideout, a weapon cache?
"Blum'un dairesi, bir çete barınağı, örgüt merkezi..." "... bir silah zulası mıydı? "
The ex-husband, an honest working man, Wilhelm Brettloh, who divorced Blum on grounds of desertion, could hardly hold back his tears :
"Eski kocası, dürüst bir işçi, adı Wilhelm Brettloh..." "... terk edildiği için Blum'dan boşanmış... " "... gözyaşlarını zar zor tutarak şunları söyledi : "
I said, she's bright and sensitive.
"Blum, zeki ve soğukkanlıdır" demiştim.
Mrs. Blum, how do you explain how your daughter has come to this?
Bayan Blum, kızının nasıl bu duruma düştüğünü açıklayabilir misin?
Here comes Katharina Blum with her aunt, Mrs. Woltersheim, into the Police building.
İşte, Katharina Blum ve teyzesi Bayan Woltersheim emniyete gidiyorlar.
I've got news on the Blum case.
Ben, Tötges. Blum davası konusunda yeni bir haberim var.
Is Katharina Blum's gentleman friend - let's leave aside whether there's one or many of them - among your guests, too?
Katharina Blum'un erkek ziyaretçisi ki, bir tane midir, fazla mıdır bir yana o da sizin konuklarınız arasında mı?
But you claim to know all the details of Mrs. Blum's life.
Ama Bayan Blum'un hayatıyla ilgili en ince ayrıntıları bildiğinizi iddia ediyorsunuz.
Let's imagine Katharina Blum, domestic help, above all suspicion.
Şöyle bir düşünelim. Katharina Blum, hizmetçi, üzerinde en ufak bir gölge yok.
What is Blum hiding?
"Blum ne saklıyor?"
Our correspondent managed to find Blum's sick mother.
"Muhabirimiz, Blum'un hasta annesini bulmayı başardı."
- It's the Blum girl.
Blum bu.
See, Blum, you're famous now.
Gördün mü, Blum? Artık meşhursun.
Think of Blum, Herriot, Edgar Faure and Pompidou.
Düşünsene : Blum, Herriot, Edgar Faure ve Pompidou.
Except for that Léon Blum.
Ama o Leon Blum hariç!
You got lovely eyes, do you know that, Ronnie Blum?
Çok güzel gözlerin var biliyor musun Ronnie Blum.
It might as well have been Debussy. BLUM : Well, she's mostly in Japan.
Tchaikovsky'yi bu kadar güzel çalmazdı Debussy'den bir farkı yoktu.
Always. Ronnie Blum.
Her zaman.
Manek Sen.
Ronnie Blum.
It's really time to go, Manek. Excuse me, Mr. Blum.
Artık gitmemiz gerekiyor Manek.
What did he say to you, Mr. Ronnie Blum?
Gerçekten çok etkileyiciydi. Bay Ronnie Blum sana ne söyledi?
Look, would you care to join me for a spot of lunch?
Bir öğle yemeğinde bana katılır mısınız? Aşırı meşgulüm Bay Blum.
Making a living as you put it, Mr. Blum, is not what music is all about. And I have a rule that none of my students will appear in public before he or she is ready.
Bay Blum ve bir kuralım var hiçbir öğrencim hazır olana kadar sahneye çıkamaz.
You see, we all have music in our blood in a sense, Mr. Blum.
Görüyorsunuz bir bakıma hepimizin kanında müzik var Bay Blum sizin bile.
- My cousin, Katharina Blum.
Kuzenim, Katharina Blum.
I'm extremely busy, Mr. Blum.
O halde doğrudan konuya gireyim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]