English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bobcats

Bobcats translate Turkish

74 parallel translation
Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats.
Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats seslendirecek.
Will somebody shut these guys up? [Sidney] Jensen!
Achi Takamura Seamuchiwa Bobcats seslendirecek.
I hear the Big Belt in the Blue has beavers the size of bobcats.
Mavi'deki Koca Kemer'de vaşak büyüklüğünde kunduzların olduğunu duydum.
Bobcats, owls, snakes.
Bobcats ( kızak çeken kurtlar ), baykuşlar, yılanlar.
Go, Bobcats!
Hadi, Bobcats!
Go, whoever they are! - Bobcats, Haley.
Bastır şey... onlar kimse artık!
AII right, I love bobcats.
- Bobcats Haley. - Tamam, bobcats'leri severim.
Charlotte Bobcats, here we come.
Charlotte Bobcats, işte geldik.
The wolves and the bobcats and the mountain lions and the saber-tooth tigers!
Kurtlar, vaşaklar ve dağ aslanları. Kılıç dişli kaplanlar.
Plus our name- - the Bobcats.
- Bir de adımız ve Bobcats.
Well, the Bobcats lost the toss, so the other team got the ball.
- Bobcats yazı turayı kaybetti. Bu yüzden top karşı takımda. - Şimdiden kayıp mı ettik?
Bobcats 37, humanity nothing.
Başka maça gitmek istemiyorum.
Kill the Bobcats!
Öldürün Vaşakları!
Not real bobcats, I mean, they're endangered,
Gerçek vaşakları değil. Onların soyu tükeniyor.
And how about those Logan County Bobcats?
Ya Logan Country Bobcats takımı?
I didn't go to the Lakers game'cause they were playing the fucking bobcats.
Lakers maçına gitmedim çünkü Lanet Bobcat'lerle oynuyorlardı.
I caught him poaching some endangered bobcats a couple years back up near the Canadian border, just a typical greedy industrialist.
Birkaç yıl önce Kanada sınırında, nesli tükenmekte olan vaşak türünü avlarken yakalamıştım. Açgözlü tipik bir sanayici.
You're not still holding a grudge about them silly bobcats, are you?
O aptal iri kediler için bana hala kızgın mısın?
There were 148 of those silly bobcats left on the entire planet.
Bu gezegende o vaşaklardan sadece 148 tane vardı.
Smaller predators like coyotes and bobcats always survive on the fringe of human populations.
Çakal ve vaşak gibi küçük yırtıcılar her zaman insan nüfusunun yakınlarında yaşamlarını sürdürürler.
The Bobcats showed much improvement this year. And today, at their annual Fan Appreciation Day, there was genuine excitement about what lies ahead.
Bobcats bu sene çok iyi bir gelişme gösterdi ve bugün, taraftarların yıllık değerlendirme gününde gelecek sezonlarda neler başarılabileceği konusunda ciddi bir heyecan vardı.
Hey, Daddy. When you play in the NBA, you should play for the Bobcats.
Hey, baba, NBA'e gidersen, Bobcats'de oynamalısın.
- Bobcats?
- Bobcats?
Hey, daddy, when you play in the NBA, you should play for the Bobcats.
Hey, baba, NBA'e gidersen, Bobcats'de oynamalısın.
Hey, daddy, when you play in the nba, You should play for the bobcats.
Hey, baba, NBA'e gidersen Bobcats'de oynamalısın.
I mean, I kind of have to be there anyway, considering... I'm the Bobcats'new point guard.
Bobcats'in yeni oyun kurucusu olduğuma göre nasıl olsa orada olmam gerekiyor zaten.
I'm the point guard for the Charlotte Bobcats.
Charlotte Bobcats'in yeni oyun kurucusuyum.
Last night in the NBA, the Charlotte Bobcats... quietly made a move that most sports fans wouldn't have noticed, adding a point guard to their roster for the rest of the season.
Charlotte Bobcats, çoğu spor hayranının farketmediği bir hareket yaparak, sezonun geri kalanı için dün akşam kadrolarına bir oyun kurucu kattılar.
Last night, the Charlotte Bobcats called up a former Tree Hill Raven, a great guy, and a good friend, Nathan Scott.
Dün akşam, Charlotte Bobcats, eski bir Tree Hill Raven oyuncusu, harika bir adam ve iyi bir arkadaş olan Nathan Scott'ı takıma kattı.
A full slate in the NBA kicks off tonight with the Charlotte Bobcats, who recently called up Nathan Scott.
Yakın zamanda Nathan Scott'ı takıma katan Bobcats, kadrosunu görücüye çıkarıyor.
- Hi. The Bobcats got no depth so step up and get this guy paid, Jerry Maguire.
Bak, Bobcats'in savunmasında derinlik yok yani artık adım at da bu çocuğa para ver, Jerry Maguire.
Get a list of all the free-agent and restricted point guards and find out if the Bobcats are talking to them.
Boştaki bütün oyuncuların listesini bul. Sonra da sadece 1 numara * olanları işaretle öğren bakalım Bobcats onlardan biriyle ilgileniyor mu?
There was a risk when we decided not to deal with Renee but it has become a bit of an issue with the Bobcats.
Bak, Renee ile anlaşma yapmamaya karar verdiğimizde, bunun riskli olduğunu biliyorduk. Ama bu durum, Bobcats ile de ufak bir sorun yarattı.
Will Nathan play for the Bobcats this season?
Tamam. Nathan bu sezon Bobcats'te oynayacak mı?
He watched all the Bobcats games. - And...
Bütün Bobcats maçlarını seyretmiş.
The Charlotte Bobcats have opened up their checkbook and capped themselves out, acquiring Derek McDaniel in a hush-hush deal late today.
Charlotte Bobcats bugün geç saatlerde, acele bir operasyonla, çek defterini çıkarıp, Derek McDaniel'i bağladı.
That report said the team's capped out.
Haberlere göre Bobcats'in maaş sisteminin kotası dolmuş.
The Bobcats just signed Derek McDaniel.
Bobcats, Derek McDaniel ile anlaştı.
I asked you to do two things for me... make sure I play for the Bobcats and stay away from Quinn.
Benim için iki şey yapmanı istemiştim. Bobcats'ta kalmamı sağla, ve Quinn'den uzak dur.
And we respect that, considering what happened with the Bobcats.
Bobcats'le yaşananları düşününce de, buna saygı duyuyoruz.
I just wanted you to play for the Bobcats again.
Tek istediğim tekrar Bobcats için oynamandı.
You know the Bobcats desperately need a center, and you know Joe's situation.
Bobcats'in bir pivota son derece ihtiyacı var. Joe'nun durumunu da biliyorsun.
You mean the one that says "Bobcats G.M." On the license plate?
Plakasında "Bobcats Genel Menajeri" yazan araba mı onun diyorsun?
What if I told you I could get a proven big man that's about to become an all-star to waive his no-trade clause because he wants to come play for the Bobcats?
Sana gelip Bobcats için oynamak istediğinden All Star olmak üzere olan ve takas hükmünden vazgeçecek olan harika bir oyuncu getirebileceğimi söyleseydim?
I just liked it when you played for the Bobcats.
Bobcats'te oynamanı seviyordum.
They've agreed to trade you and Joe Turner... to the Charlotte Bobcats.
Seni ve Joe Turner'ı takas etmeyi kabul ettiler Charlotte Bobcats'e.
I'm gonna re-sign with the Bobcats.
Bobcats'le tekrar imzalıyorum.
I asked you to do two things for me... make sure I play for the Bobcats and stay away from Quinn.
Benim için iki şey yapmanı istemiştim. Bobcats'te oynamamı sağlaman ve Quinn'den uzak durman.
You see, the trick right now is making sure your quote stays up and keeping you viable now that the Bobcat deal is dead.
Görüyorsun ki, şu andaki amacımız, fiyatının düşmemesini sağlamak ve Bobcats anlaşması uçup gitmesine rağmen, senin varlığını sürdürmek.
They won that game.
Bobcats 37, İnsanlık 0.
So go Bobcats!
Yani, bastırın!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]