English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bolder

Bolder translate Turkish

178 parallel translation
Yes. And bolder.
Aynı zamanda da daha sıkıcı.
I'm afraid I'm a lot bolder than you are, Oddly.
Korkarım ben senden daha cüretkarım Oddly.
I'm afraid I'm a lot bolder than you are.
Galiba senden daha cesurum.
Tell Mr. Builder I'll call back, and please hold the phone calls for a while, Miss Carter.
KEARNEY KEARNEY Avukat Kardeşler Bay Bolder'a daha sonra arayacağımı söyleyin ve lütfen gelen aramaları bir süre bekletin Bayan Carter.
Than my Lord Hastings no man might be bolder.
Tabii konuşur, o konuşmayacak da kim konuşacak?
â ™ ªâ ™ ª â ™ ª With me bundle on me shoulder â ™ ª â ™ ª Faith, there's no one could be bolder â ™ ª â ™ ª I'm leaving dear old Ireland without warning â ™ ª
# Çıkınım sırtımda # Güvenim yerinde, yoktur daha cesuru benden # Ayrılıyorum canım vatanım İrlanda'dan kimseye söylemeksizin.
I got bolder and bolder.
Bu tavrım gittikçe artmıştı.
And you grow bolder.
Siz de daha cüretli.
Of course, he got older and bolder.
Elbette yaşlanmış ancak hala cesaretli.
Bolder, more colourful.
Daha cesur, daha renkli.
Bolder we'll be Than the lion, king of beast!
Gözükara bizleriz Kral arslan da kim!
The more he's dressed, the bolder he is.
Ne kadar çok giyinirse, o kadar cesur oluyor.
Every day wild Oms become bolder!
Yabani Omlar gün geçtikçe kalabalıklaşıyorlar!
Russian bolder... Border!
- Rus sığırıydı.
Towards the russian bolder...
İstikametleri Rus sığırıydı.
He's getting older but not much bolder.
Bayağı tecrübelisin ama bu işlerden anlamıyorsun.
You're getting older and much bolder.
Yaşlı olduğun kadar da utanmazın tekisin.
This is much bolder and larger in conception than I had first thought, wouldn't you say Jones?
Bu benim düşündüğümden bile daha büyük bir olay. Sen ne dersin, Jones?
I prefer something bolder - the reckless rose, the tempestuous tulip.
Ben daha cesur bir şeyi tercih ederim - pervasız gül, fırtınalı lale.
It's in a woman's writing, done with a very sharp-pointed pen, but the address is either done with a different pen or by someone else because it's thicker and bolder, as you may see, Mr. Holmes.
Bir kadın tarafından ve çok sivri uçlu bir kalemle yazılmış. Ancak adres farklı bir kalem veya kişi tarafından yazılmış çünkü gördüğünüz gibi yazı daha kalın Bay Holmes.
But by God, I'm bolder.
Ama Tanrı'ya şükür, ben daha cesurum.
So he keeps doin'it, gettin'bolder and bolder until he's either caught or killed.
Ve devam ediyor, cesareti artıyor ta ki yakalanıncaya, ya da vuruluncaya kadar.
Than no man might be bolder.
- O hâlde ondan cüretkâr adam yokmuş.
Nivesen thinks he has such a good grip on the DG that we may permit ourselves one of our bolder activities.
Nivesen genel müdürü avucunun içine aldığını söylüyor. Bu da faaliyetlerimize rahatça devam edebileceğimiz anlamına geliyor.
- Big change? I've become bolder.
Büyük bir değişiklik mi?
Since it's difficult to know where the lines are being crossed we draw bigger and bolder lines, inside the boundaries of common sense.
Sınırları belirlemek çok zor olduğu için daha kalın çizgiler çizmeye başlıyoruz. Bu kuralların çılgınca görüldüğünden eminim.
Then he got bolder and he started flitting around the room and he'd take this person and he'd take that person and I never saw his face.
Sonra daha da belirginleşti ve odanın içerisinde dolaşmaya başladı. Birisinin aldı sonra birisini daha... Yüzünü hiç görmedim.
( Bellowing roar ) With food becoming scarce, the mammals are getting bolder.
Yiyecek azaldıkça, memeliler daha gözü pek olmaya başlıyorlar.
And I get bolder,
Ben daha da cesurlaştım.
Every day he lives, they grow bolder
Onun hayatta kaldığı her gün cesaretleri biraz daha artıyor.
- Uh, Bolder than Julia Child, butcher than Ed McMahon "? - Good, huh?
- İyi, değil mi?
May those who read this... be bolder, braver and wiser... than we who have perished by...
Bunu okuyan kişi, bizi çürümeye bırakanlardan daha gözü pek, cesur ve bilge olsun...
May those who find this... be bolder... braver and wiser than us.
Bunu bulan kişi, bizden daha gözü pek cesur ve bilge olsun...
She felt if she'd been bolder, proved herself more...
Düşündü ki eğer daha sağlam olsaydı kendini daha fazla kanıtlasaydı...
I wasn't scared... on the contrary, I grew bolder.
Korkmadım... tam tersine daha da cesaretlendim.
They do this... then they get closer and bolder, till one day... that lion gets up and tears the shit out of everybody... runs like the wind, eats everything in his path.
Böyle yaparak... gün geçtikçe daha yakınlaşır ve daha cesurlaşırlar... ta ki aslan yerinden kalkıp hepsinin ağzına s.çana kadar... Rüzgar gibi koşar, önüne çıkan her şeyi yer.
Try so hard my soul to sing, but still my pen moves on to bolder things
altın bir yüzükle *... * 0mzum uyumak üzere *... * Ve hala. kalemim cesur şeyler yazıyor *...
I felt it bolder than usually.
Orda olduğunu her zamankinden daha çok hissettim.
Bolder, than when you're next to me.
Öyle ki yanımda olduğun zamanlardan bile daha çok.
Bolder, come here.
Cesur, buraya gel.
The moment my fiancee writes that he's gotten that job in Bolder, I'm off.
Nişanlım Bolder'da bir iş bulduğunu yazar yazmaz buradan ayrılacağım.
With each passing day and with each murder... the sniper or snipers become bolder and more ruthless... but law enforcement is also upping the stakes.
Her geçen günle ve her bir cinayetle... nişancı veya nişancılar daha küstahlaşıyor ve daha insafsızlaşıyor... ama kanun gücü de riskleri arttırıyor.
Only the bolder ones chance their hand with crabs.
Sadece cesur olanlar elleriyle yengeç tutmaya yeltenir.
Because the bad guys are getting bolder and more sophisticated every day... and because Brunson wants it.
Çünkü kötü adamlar her geçen gün daha cesur ve daha sofistike oluyorlar ve Brunson öyle istiyor.
He's getting bolder.
Gittikçe cüretkarlaşıyor.
Be stronger and bolder To pursue you passions and dreams0
Dertleri rüzgâra savur diyor.
Be stronger and bolder to go after your love and dreams0
Dertleri rüzgâra savur diyor.
Be stronger and bolder to go after your love and dreams
Dertleri rüzgâra savur diyor.
Of course, it was part of a larger and bolder strategy. But...
Önceki ziyaretinde ardında başka bir oğul bıraktın.
â ™ ª For I'm off to Philadelphia in the morning â ™ ª â ™ ª With me bundle on me shoulder â ™ ª â ™ ª Faith, there's no one could be bolder â ™ ª
# Çünkü yola çıkıyorum sabaha Philadelphia'ya
- There's not a bolder rider.
- Daha cesur bir sürücü yoktur.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]