English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bolos

Bolos translate Turkish

36 parallel translation
- Just bolos?
- palalar?
With bolos against machine guns?
Makinalılara karşı bıçaklarla mı?
Fought us to a standstill with bolos and clubs.
Bıçak ve sopalarla durmadan mücadele ettik..
But it is happy to think of prince Bolos.Bele
Ama prens mutluydu.
Do you guys know how many intel bolos I get in one week? How many of them turn out to be false alarms?
Bir haftada kaç "aranıyor" emri geliyor ve kaçı yanlış çıkıyor biliyor musunuz?
We got bolos out on him all night long.
Tüm gece onu aradık.
Chaos brigade, bolos plata.
"Bolos Plata". Çekin ellerinizi üstümden!
Bolos? - No hits yet.
- Henüz bir iz yok.
You guys need help with the bolos?
- Bültenler için yardım lazım mı?
I've got bolos out on your van description, Nypd is canvassing the area where neal was taken.
Senin minibüs tarifinden aldıklarımızı NYPD'ye gönderdim onlar Neal'ın götürüldüğü bölgeyi araştırıyor.
My investigators handle bolos, check the hospitals.
Benim soruşturmacılarım bültenleri çıkarıp hastaneleri kontrol edebilir.
And, um, he also had updated all of my bolos on Smitty Brown.
Ayrıca Smitty Brown için çıkarttığım bültenleri de güncellemiş.
BOLOs-R-Us, boss.
Bülten çıktı patron.
We got nationwide bolos, NCICs have been alerted.
Yurt çapındaki tüm istihbarat ve güvenlik timleri alarma geçirildi.
Bolos out on Isabella's range rover.
Bolos, Isabella'nın Range Rover'ından atıldı.
Look, Annie, we've put out bolos.
Bak, Annie. Arama emri çıkardık.
Roadblocks and bolos?
Barikat planları mı?
bolos, FBI, police.
Bülten çıkarın, FBI ve polisi haberdar edin.
bolos are out across the board.
- Geniş kapsamlı bir arama bülteni çıkardık.
bolos, APBs already been issued, and the FBI is on board as well.
Arama ve Suçlu Bülten'leri halihazırda çıkartıldı ve FBI'da aramıza katılıyor.
And all the rest of you, I'm gonna spend the rest of my day calling local law enforcement and putting bolos out on assholes.
Ve geri kalanınız, günün geri kalanını yerel kolluk kuvvetlerini arayarak ve hıyarlar adına arama emirleri çıkartarak geçireceğim.
We got APBs and bolos out on his cab.
Taksisinin kayıp bülteni ve GBT'sini araştırıyor.
Want me to send out some bolos?
Birkaç arama emri göndermemi ister misin?
Show any potential witness the bolos.
Herhangi bir potansiyel tanigi tetikte bekleyen kisilere yonlendirin.
They repeat bolos all the time.
Polisler devamlı şahıs arama için anons geçerler.
Put bolos out to every precinct in the city.
Şehirdeki bütün bölgelerde arama bülteni yayınlayın.
We put out bolos and assigned drones to the airport, the monorail lines, and the ports.
Arama bülteni yayınladık ve havalimanları, tren yolları ve limanlara insansız araçları atadık.
We got bolos up around the area. OK.
- Tüm etrafa gözcüler koyduk.
Bolos for Oleg are out across the city, and all his financials have been tagged in case he tries to run.
Şehrin her yerinde Oleg için arama emri var ve kaçmaya çalışırsa diye finansal hareketleri işaretlendi.
bolos are out on the car and Bradley Simek.
Bradley Simek ve arabası için arama emri çıkartıldı.
What is it with you and bolos?
Devriyeleri niye yoruyorsun?
There are bolos out on Monroe and Rosalee's cars, your car and mine... And Bud's.
Monroe ve Rosalee'nin arabaları arananlar listesinde senin ve benim ki hatta Bud'ınki bile listede.
I'll put bolos out on the vans.
Ben de vanları araştıracağım.
I want bolos out to all the local law enforcement, and the border patrol, in case she tries to run to Canada.
BOLO'ları herkesi istiyorum. Yerel kolluk kuvvetleri, Ve sınır devriyelerini Kanada'ya kaçmaya çalışıyor.
Are you still up for going over the Cordray depositions tonight?
"Bolos Plata".
- bolos?
Arama bültenleri?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]