English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bonbons

Bonbons translate Turkish

83 parallel translation
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
" Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons.'"
Maria, the wedding bonbons!
Maria, nikah şekeleri geldi.
Those are very good, those bonbons.
Bunlar çok iyi bonbonlar.
I can get more refined types than the bonbons that work in this rathole.
Bu batakhanedeki bonbonlardan daha fazla düzgün tipi kendime bağlayabilirim.
Just get a load of my bonbons.
Sadece bir bonbon kap.
I just love selling bonbons.
Bobbon satmayı çok seviyorum.
Those bonbons aren't there just to serve drinks, you know.
Biliyorsun ki o bonbonlar sadece içki servis etmek için orada değiller.
Assorted bonbons.
Çeşit çeşit bonbonlar.
Whenever I see bonbons, I'll be thinking of you.
Ne zaman bonbon görsem, seni hatırlayacağım.
- I'll take a rain check, and a few of these bonbons.
Başka zaman yaparız, birkaç tane de bonbon alacağım.
Get yourself some bonbons, take up bingo, and readjust the shower heads in the bathroom.
Abur cubur al kendine, bingo oyna ve banyo'da yıkanırken tavanı seyret.
Grab yourself some bonbons, take the phone off the hook, pick up the old remote control, and remember, don't kill, watch Phil.
Birkaç tane bonbon al, telefonu açık bırak eski kumandayı eline alıp şunu hatırla : ... öldürme bizi, izle Phil'i.
Get some bonbons and offer them to the ladies.
Biraz şekerleme al da hanımlara ikram et.
No bonbons.
bonbon yok.
My bonbons.
Bonbonlarım.
Jim's body couldn't handle the burgers, and bonbons and pastry suckings like real Americans.
Jim'in bünyesi, gerçek Amerikalılar gibi Hamburger, bonbon, ve pasta tüketmeyi kaldıramadı.
But I am stuck here in this house, eating bonbons, watching that TV all day long.
Çöp satıcısıyım. Çok güzel, çok güzel. Ekibe merhaba desene.
Like I sit around here eating bonbons all day, right? Oh, I don ´ t know.
Sanki bütün gün bonbon yiyip evde öylece oturuyorum, anlıyor musun?
What, no bonbons for the pooch?
- Ne oldu, eniğe bonbon yok mu?
Maybe it's because of the 200 bonbons she puts away every week.
Belki de her hafta tükettiği 200 şekerden dolayıdır.
And this little Peggy eats bonbons.
Bu küçük Peggy de bonbon yermiş.
And some Bonbons!
Ve bonbon!
We got everything you wanted from the store : bourbon-flavored bonbons romance novels Kenny G CD.
Marketten istediğin her şeyi aldık. Viski aromalı şekerler aşk romanları Kenny G'nin Cd'si.
What else am I gonna do? Sit around the house all day watching Oprah and eating bonbons?
Bütün gün evde Oprah seyredip şeker mi yiyeyim?
You know, you're gonna change your tune when my homemade bonbons go national.
Biliyor musun, ev yapımı şekerlerimin ünü tüm ülkeye yayılınca bana davranışlarını değiştireceksin.
I want you to tell me which one of these bonbons you like better.
Bana bu şekerlerden hangisini daha çok beğendiğini söyle.
I want you to try one of my homemade bonbons.
Ev yapımı şekerlerimden tatmanı istiyorum.
Have you tasted Peggy's bonbons?
Çok yüksek bir miktar olacak. Peggy'nin şekerlerini denedin mi?
A whole week's worth of bonbons.
Bütün hafta yetecek kadar şekerlerme.
You're a box and a half of bonbons behind.
Bonbon kutularının gerisinde kaldın.
You know my husband may not be much but he does keep me in bonbons and I don't have to cook or clean or even know where my kids are.
Kocam bunları yapamayabilir. Fakat beni Bonbon'suz bırakmaz. Ayrıca ne yemek yaparım ne temizlik.
I'm sick of coming home, seeing you holding down the couch watching Oprah and stuffing your face full of bonbons.
Bıkmış bir şekilde eve geliyorum, seni ağzın bonbonla dolu Oprah'ı izlerken kanepeye tünemiş buluyorum.
These bonbons are great.
Bu bonbonlar harikaymış.
Al. - Get me some bonbons.
- Al, bana şeker getirsene.
Bonbons will make it better.
Şeker iyi gelir.
Yes, but I'd be unconscious on a suede couch with a big-screen TV and a maid serving me bonbons, right, Bruce?
Ama süet bir koltuk ve büyük ekran bir TV olacaksa bunu yeğlerim. Bir de tabii bana şeker-çikolata servis eden bir hizmetçi. Değil mi Bruce?
Belgian bonbons.
Belçika çikolatası.
Call now to get in on this lifetime supply of bonbons for only five cents.
Sonsuz bon bon şekeri hakkına 5 sente sahip olmak istiyorsanız, hemen şimdi arayın!
I got your bonbons.
Sana şeker getirdim.
Bonbons?
Şeker mi?
Soon you'll be on a yacht with your daughter, eating bonbons.
Yakında kızınIa bir yatta doIaşıp, güzeI bir hayat süreceksin.
- Bonbons.
- Bonbon.
I see you have a good taste, vanilla bonbons, these are the best.
Damak tadının iyi olduğunu görebiliyorum. Vanilyalı bonbonlar, bunlar en iyileri.
Okay, Leo, I'm not gonna be one of those women that sits on her ass and eats bonbons throughout her entire pregnancy.
Bak Leo ben kıçının üstünde oturan ve bütün hamileliği boyunca bonibon yiyen kadınlardan olmayacağım.
You guys want something to eat, or should I bring bonbons so you guys can hunker down and watch your stories?
Yiyecek bir şey ister misiniz yoksa gevezelik ederken ağzınız boş durmasın diye bonbon mu getireyim?
Get me another box of bonbons.
Bir kutu daha şeker getir!
- Chocolats glacés, cacahuétes, bonbons.
Randevun varsa, her zaman arka tarafa oturursun.
A quarter of bonbons and a copy of "Gay Times".
Bir çeyrek bonbon ve bir "Günlük Gay" gazetesi.
Are you the little elf that left these mocha bonbons on my doorstep?
Bu şekerlemeleri kapımın eşiğine bırakan küçük peri sen misin?
On the good ship lollipop it's a sweet trip to the candy shop where the bonbons play...
İyi gemi lolilobunda, bonbonların oynadığı şekerleme dükkanına tatlı bir yolculuktur...
Kinte, you can smell like a bouquet of bonbons, but unless you get rid of your smell you might as well send a note to the police with directions and some cab fare.
Kunta Kinte, sen noel şekerlemeleri gibi kokuyor olabilirsin. Ancak kokundan kurtulmazsan peşindeki polislere seni bulmaları için güzel bir yol tarifi ve de taksi parası bırakmış olursun.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]