English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bookmaker

Bookmaker translate Turkish

51 parallel translation
I had all sorts of haircuts... with moustaches and beards of all sizes... as a marquis, colonel, doctor, lawyer... industrialist, architect or bookmaker.
Saçlarımı farklı şekillere sokup her türden bıyık ve sakal kullandım ve markiz, albay, doktor, avukat fabrikatör, mimar ya da bahisçi oldum.
- Some bookmaker.
- Bir bahisçi tarafından.
- What bookmaker?
- Hangi bahisçi?
His name is Norman and he's a bookmaker in Cleveland, Ohio.
Adı Norman ve Cleveland, Ohio'da bahisçilik yapıyor.
They'll check your bookmaker.
- Bahisçini sorgularlar.
I know he is a bookmaker and a vulgar man.
Bir bahisçi ve kaba bir adam olduğunu biliyorum.
- Tomorrow I'll go to the bookmaker. I'll put the 100,000 on Reine de Saba.
- Çünkü yarın müşterek bahisçiye gidip Reine de Saba'ya 100,000 ganyan basacağım.
- No, he's the bookmaker.
- Hayır, kendisi müşterek bahisçidir.
It's big, deserted on Sundays has over 300 million in the safe it's not a bookmaker's office, not a bank and not the Finance Department.
Çok büyük bir iş, Pazar günleri kimse yok Kolay çalınacak 300 Milyon Frank Bir bahis bürosu değil, değil bir banka değil, Bir Finans kurumu değil.
Up to now, I haven't found a dame who's a bookmaker.
Şu ana kadar bahis kabul eden bir kadın bulamadım.
This may surprise you, lady - and also break my bookmaker's heart - but sometimes I do.
Bu sizi şaşırtabilir hanımefendi bahisçimin de kalbini kırabilir ama bazen umurumda oluyor.
My bookmaker.
Bahisçim.
That puts us in the same bracket... but I don't think my bookmaker would understand... my taking a charity case at this moment.
Yani ikimiz de aynı konumdayız. Ama bahisçim, bir sadaka davası yapışımı pek anlamaz.
Now I'm hundreds in the red, and this bookmaker's looking for me.
Yüzlerce dolar borcum olan bahisçi beni arıyor şimdi.
You were a bookmaker?
Bahisçi miydin yani?
Walt, you didn't tell me you were holding out on your old bookmaker.
Walt, eski kumarcıyı dolandırdığını bana söylemedin.
Official Bookmaker
Yetkili bahisçi
Small-time booster, bookmaker type.
Ufak hırsızlıklar yapar, bahis oynatırdı.
So you're working for that same bookmaker?
Demek aynı bahisçi için çalışmaya devam ediyorsun?
Are you a bookmaker, or fucking what?
Hadi! Lanet olasıca bir bahisçi değil misin?
He's more of a bookmaker. It's seed money.
- Yatırımcı değil, bahisçi.
I was so good that whenever I bet, I'd change the odds... for every bookmaker in the country.
O kadar iyiydim ki, bahis oynatanlar bahis oranlarını... bana göre belirlerdi.
It says, " The Midwest bookmaker with mob ties...
" Mafya bağlantılı Orta Batılı bahis oynatıcısı...
The body of a local bookmaker was found floating in the river today.
Yerel bahisçinin cesedi bugün nehirde bulundu.
Call my bookmaker Frankie.
Bahisçim Frankie'yi ara.
Forgive me, it might seem obvious, but he`s a Runyonesque... bookmaker-type, is tough... but softhearted with his wife, who he`s nuts about?
Runyonvari bir bahisçi. Sert adam ama çok sevdiği karısına karşı yumuşak?
I am shelling your bookmaker.
İşte hafta sonu bombası. Bahisçinizi bombalıyorum.
Bookmaker Slim Hopkins reported missing.
Bahisçi Sıska Hopkins'in kayıp olduğu bildirildi.
You sure this Whitey guy knows what he's doing? He talks, I have no idea what he's saying. He used to be a bookmaker, Jimmy, that's all I know about him.
Şimdi, Napolyon ve ordusu, bütün savaşları kazanıyorlardı, tamam mı?
I'd like to meet this bookmaker friend of yours, please.
Senin bu bahisçi arkadaşınla tanışmak istiyorum.
I want this bookmaker to come here, to Sunny Point tomorrow.
Bu bahisçinin buraya gelmesini istiyorum, Sunny Point'e, yarın.
Before being a man, I entered break from a bookmaker in Govan.
Adam olmadan önce, Govan'daki bahisçiden koptum
She needs to know the money is going to get to her sister and not some bloody bookmaker!
- Paranın kız kardeşine gittiğini bilmek ister, bir bahisçiye değil.
Oh, so an ex-gambler dumps his life savings on an ex-con ex-bookmaker, and ends up exed out.
Yani eski bir kumarbazla... eski bir bahisçinin yolları kesişiyor, sonunda da biri ölüyor.
So unless this guy is his bookie or his shrink, he's probably involved in whatever King is up to.
Bu adam onun bookmaker'ı veya psikiyatrı değilse muhtemelen King'in peşinde olduğu şeye dahil biri.
Freddy Fitman, bookmaker.
Kim bu?
Rosie, the bookmaker from New York.
New York'taki bahisçi.
There isn't a casino, a bookmaker, or shylock from Vegas to New York that the old man isn't into for some serious wood.
Vegas'tan New York'a, babanın borcu olmadığı... bir kumarhane, bahisçi... veya tefeci yok.
"Arthur Shelby. " Associate bookmaker. "
Bahis acentesi ortağı.
What kind of a list would have the name of a Communist and the name of a bookmaker side-by-side?
Ne tür bir listede bir Komünistin adı ve bir bahisçinin adı yan yana yer alır ki?
Thomas, you're a bookmaker, a robber, a fighting man, you're not a fool.
Thomas sen bir bahisçisin, hırsızsın, dövüşçüsün, aptal değilsin.
The bookmaker gangs have other business and the Communists are too weak to have planned this.
Bahis çetelerinin başka işleri var ve Komünistler bunu planlamak için fazla zayıf.
Thomas, you are a bookmaker, not a fool...
Thomas sen bir bahisçisin, aptal değilsin.
"What power has a constable re a bookmaker's permit?"
Bir bahisçiye karşı bir detektifin ne tür bir yetkisi vardır?
Met a bookmaker we all know.
Hepimizin tanıdığı bir bahisçiyle buluştum.
- You could make me a bookmaker.
Beni bahis oynatıcı yapabilirsin?
You're talking about your bookmaker.
Şu senin bahisçiden bahsediyorsun.
Illegal bookmaker.
Yasadışı bahisçilik.
Current owner of Smitty's Bar Grill and bookmaker to half the cops in the city.
Smitty's Bar Grill'in sahibi... -... ve şehirdeki polislerin yarısının bahisçisi mi?
At the end of which I'm sure not one of you has any doubt that before you sits not a gambler, not a bookmaker, not just one of the most powerful gangsters in America, but a common pimp... guilty of forcing women into prostitution.
Lakin hiçbirinizin, burada oturan adamın yalnızca bir kumarbaz, bahisçi veya Amerika'daki en güçlü gangsterlerden biri olduğundan değil de adi bir pezevenk ve kadınları fuhuşa zorlamaktan suçlu bulacağınızdan da hiç şüphem yok.
I usually curl up with a good bookmaker, and...
Normalde, iyi bir bahisçiyle kıvrılır ve...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]