English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bots

Bots translate Turkish

200 parallel translation
We are strangers in this island, sir, and we wish to speak about bots.
Bu adada yabancıyız, bayım ve takinalar hakkında konuşmak diliyoruz.
Bots?
Takinalar mı?
I bet you like Go-Bots.
Eminim robotları seviyorsun.
Send a couple maintenance bots outside the station.
İstasyonun dışına birkaç tamir robotu gönderelim.
Bring the maintenance bots around for a closer look.
Tamir robotlarını kullanarak daha yakından bakalım.
- Control, what's with the bots?
- Kontrol, robotların nesi var?
CC, we can't override the bots.
Komuta Merkezi, biz müdahale edemiyoruz.
You programmed the autonomous bots in Ninjitsu Princess. The gnarliest piece of software ever.
Ninjitsu Presesi'ndeki eğlence yazılımlarındaki gelmiş geçmiş en karmaşık bağımsız programları sen yazdın.
'bots down. Deck 15, Deck 12, Deck 11.
Güverte 11, 12, 15'teki robotlar yok oldu.
It's Battle Bots!
Karşınızda savaş robotları!
Yeah, well... uh, in layman's terms, I retrofitted Andromeda's original'bots.
Evet... uzman olmayan kimsenin koşullarında, uh'Bots. retrofitted Andromeda'nın orijinali
- We haven't exactly had a burning need for planetary-warfare-bots.
- Bunları unutmuştum. - Şimdiye kadar gezegensel savaş robotuna ihtiyacımız olmamıştı.
LIU-BOTS :
Ovv!
We got bots, slimy bots, and "A" deck, "B" deck, "C" deck.
Robotlar, hepsi çamur içinde ve "A" güvertesi, "B" güvertesi, "C" güvertesi.
If these bots worked like we were hoping they would, we could go through the entire ship.
Bu robotlar umduğumuz gibi çalışırlarsa onlarla geminin tamamını dolaşabilirdik.
The bots are finally going to "Titanic."
Robotlar nihayet Titanik'e iniyor.
We had to rescue Elwood, not just because these bots are expensive, but because, in some strange way, he'd become part of the crew.
Elwood'u kurtarmak zorundaydık sırf bu robotlar pahalı diye değil tuhaf bir biçimde Elwood'u da ekipten biri olarak görüyorduk.
Die, bots, die!
Ölün, robotlar, ölün!
Victim's blood, on three different parts from three different bots?
Üç robottan alınan üç parçada kurbanın kanı mı çıktı?
Fem-Bots?
Dişi robotlar mı?
So, Coilette, many young fem-Bots wish to emulate you.
Coilette, birçok genç dişi robot sana özeniyor.
Oh, I bet you say that to all the five - Olympic-Gold-Medal-Winning fem-Bots.
Eminim bunu her beş madalyalı olimpiyatçı kıza söylüyorsundur.
If only somehow, some way... He and I could drive to Vegas, pick up some floozy-Bots... And void their warranties all night long!
- Keşke bir şekilde Vegas'a gidip, birkaç fahişe alıp sabaha kadar takılsaydık!
One $ 300 hooker-Bot or 300 $ 1 hooker-Bots?
300 dolara bir fahişe robot mu, 1 dolara 300 fahişe robot mu?
The network execu-Bots are coming!
- Yayın yönetim-botları geliyor!
You already know my execu-Bots.
Yönetici-botlarımı tanıyorsunuz.
While this may not be the case for industry robots, the androids and gynoids as pet bots, at least, were built free from utilitarianism and pragmatism.
Endüstri robotları için durum böyle olmasa da, androidler ve en azından petbot olarak Gynoidler pragmatizm ve işlevsellik akımlarından serbest olarak üretilmişlerdir.
Earth is being invaded by robo-insect-a-bots With hats? !
Dünya, şapkalı botlu-robot-böcekler tarafından istila mı ediliyor.
But McGee's bots picked it up again on the way to Zurich.
McGee parayı Zürih yolunda tekrar yakaladı.
I also wanted to marry Vanilla Ice and build the world's largest collection of Z-Bots. You asked me...
Ayrıca Vanilla Ice ile evlenip dünyanın en büyük Z Bot koleksiyonunu yapmayı da istiyordum.
He cared about bots like us.
Bizi olduğumuz gibi severdi.
She just takes in bots who are broke.
Bizim gibi züğürtlere oda verir.
Yeah, that guy fixes bots.
Robotları onarıyor!
Yeah, that's right, and I had to put all this junk on in order to get in here so that I could tell Bigweld that you are outmoding millions of bots.
Çok doğru. İçeri girmek için tüm bu rezilliği takmak zorunda kaldım. Sırf Kocakaynak'a senin milyonlarca robotu feda ettiğini söylemek için.
I was only going to ask if you wanted to play Brawlin'Bots.
Sadece şu yeni oyunu oynamak ister misin diye soracaktım.
Our nano bots were working overtime on that fight.
Nanobotlarımız o maçta fazladan çalıştı.
You have liberated me from those dreadful battle bots.
Beni o korkunç savaş robotlarından kurtardınız.
The battle bots kept their prisoners on the detention level.
Savaş robotları esirlerini nezarethane katında tutar.
Trans-Clown-O-Morphs Transforming clowns that morph Sent to Earth to defeat the evil Dino-Robo-Bots
Trans-Palyaç-O-Morphs Şekil değiştiren palyaçolar Dünyaya kötü Dino-Robo-Bot'ları yenmek için gönderilen
Back off, Pterodactyl-bots.
Geri çekilin, Pterodaktil-botlar.
My bots employ infotaxis, which is a spatial search algorithm in which agents repeatedly update guesses of an object's location.
Benim robotlarım da görev göçümüyle çalışır. Birimlerin, bir nesnenin konumunu sürekli olarak güncellemelerine dayalı uzamsal yoklama algoritmasıdır bu.
I don't knowf my bots can make a difference.
Robotlarım bir işe yarar mı, bilmiyorum.
- Well, my bots should help with that.
- Robotlarımın yardımı olur. - Nasıl?
The bots are reporting instability in that quadrant.
Hayır, hayır. Robotlar, o çeyrekte istikrarsızlık bildiriyor.
Could you get another one of your bots over there to check it out?
Robotlardan birini bakmaya gönderemez misin?
Because this bot has to link to the other bots in order to cross an opening over ten inches wide.
Çünkü 20 santimden geniş açıklıklardan geçebilmek için diğer robotlarla bağlantılı olması gerek.
Die, bots, die!
Geber!
Bots fight all over the country, on TV, all over the world.
Ülkenin her yerinde robotlar dövüşüyor.
As well as their bots.
Robotlarını da.
What the drones do is make bots and break bots.
Erkek arıların yaptığı robot yapmak ve onları bozmak.
That's what the other bots are working on, okay?
Sığınabileceğim bir yer bul.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]