English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bouquet

Bouquet translate Turkish

809 parallel translation
"A small bouquet for the bridegroom, a little wreath for the bride!"
"Damada küçük bir buket, geline küçük bir taç..."
No... I know it's possible to find nature in a bouquet of faded flowers or the forest in a vial of perfume or freedom in a few cocktails...
Hayır... doğanın, bir buket solmuş çiçekte ormanın ufak bir şişe parfümde ya da özgürlüğün bir kaç kokteylde bulunabilmesinin mümkün olduğunu biliyorum.
In the name of all the tenants here, so proud to know a millionaire, accept this bouquet of flowers and may your happiness be ours.
Buradaki tüm kiracılar olarak milyoneri tanıdığımız için çok gururluyuz ve bu bir buket çiçeği mutluluğunu paylaşmak adına kabul et.
The bouquet...
Buketi kaldırın.
- It's for the bouquet.
- Buket için gelmiştik.
When would you like these ladies to throw you the bouquet?
Bu bayanların, buketi ne zaman fırlatmalarını istersiniz?
I don't mind his grammatical mistakes, I will overlook his bad punctuation, but the letter has no mystery, no bouquet.
Gramer ve noktalama hatalarına göz yumabilirim... ama bu mektup duygudan... ve övgü dolu olmaktan uzak.
I'll buy another bouquet.
Bir buket daha alırım.
A bouquet for the Führer
Führer için bir buket
Bouquet, like summer tourist on wrong train - evidently suffer switch in destination.
Buket ; yanlış trendeki yaz turistlerinin... duraklarında acılarını değiştirmesi gibi yer değişmiş.
Someone sent your bouquet to Madame Lilli with threat of death.
Birisi sizin buketi ölüm tehtidi ile Madam Lilli'ye yollamış..
Later, frightened by immediate arrival of police after second crime... was forced to hide same in bouquet of flowers.
İkinci suçtan sonra da korkudan acele olarak polisin yanından ayrıldı... ve aynı bukete saklamak istedi.
A night in the park, a bouquet of violets.
Parkta bir gece, bir buket menekşe.
Burke, Callahan, Brown, Reynolds, Allison, Bouquet, Forbes, Spears,
ve jüri adayları, masanın bu tarafında durun ve çağırılmayı bekleyin.
Send you a bouquet of...
Sana bir buket...
This letter arrived at the Novotny apartment an hour ago... by special messenger with a bouquet of roses... from a "Mr. Karel Vanek".
Bu mektup Novotny'lerin dairesine bir saat önce geldi... bir buket gülle birlikte özel bir mesaj... "Bay Karel Vanek" den.
There was a time when I would see a man's face behind every bouquet.
Her buketin arkasında bir erkeğin yüzünü sakladığını görebiliyorum.
I don't like this wedding bouquet.
Bu düğün buketinden hoşlanmadım.
A rose bouquet
Bir gül demeti alsana #
I'm closing up. And I've saved you a nice bouquet. Very cheap.
Çok ucuza, güzel bir buket ayırdım size.
Your bouquet, Miss Diana.
- Buketiniz Bayan Diana.
That was a bouquet from an American.
Bu da Amerikalı nezaketi.
Take your bouquet.
Buketini al. Teşekkürler!
- Kay's going to throw the bouquet!
Sadece - - Kay çiçek buketini atacak!
Kay just threw her bouquet!
Kay az önce çiçek buketini attı!
Look, that's Laurie Bidwell's wedding bouquet.
Bak, bu Laurie Bidwell'in dügün buketi.
I, with my elaborate bouquet... awaiting my chance.
Ben ise... Özenle hazırladığım buketimle, şansımı bekliyordum.
A bouquet of American beauties, with the lovely Holly as the centre rosebud singing Only a Rose.
Bir buket Amerikan güzeli, Güzel Holly gül goncası gibi aralarında Gül şarkısını söylüyor.
You'll wear white lace and carry a bouquet of very small pink roses.
Beyaz dantelli kıyafetini giyecek, çok küçük bir pembe gül buketi taşıyacaksın.
My wedding bouquet.
Düğün buketim.
Which one of them Will catch the wedding bouquet
Which one of them Will catch the wedding bouquet
Well, there goes the daily bouquet.
Evet günlük çiçek de gidiyor.
Tell them in a month we'll pick them a great big bouquet of roses off from this bush.
Onlara söyle bir ay içinde onlara bu çalıdan büyük bir buket gül toplayacağız.
A great big bouquet of roses?
Büyük bir buket gül ha?
End of the month you did say you'd have a great, big bouquet of roses to show the council, didn't you?
Ay sonunda meclise göstermek üzere büyük bir gül demetine sahip olacağınızı söylemiştiniz, değil mi?
Big bouquet, yes.
Büyük bir demet, evet.
Fate gives you the unexpected hotfoot, puts a sneezing powder in your bouquet of roses and I just go along with it.
Kader sana beklenmedik şakalar yapar, güldemetine hapşurma tuzu yerleştirir ve biz onunla yaşamayı sürdürürüz.
A girl Princess Anne's age approaches the Queen and gives her a bouquet in France's colors.
Prenses Anne'nin yaşında bir kız çocuğu Kraliçe'ye yaklaşıp Fransa'nın renklerinden oluşan bir buket veriyor.
I saw the bouquet of bottle caps.
Demet biçimi almış şişe kapaklarına ;
A small, sturdy local wine with a virile but friendly bouquet.
Erkeksi, içten kokulu küçük ve güçlü bir yerel şarap.
Like a bouquet of country flowers.
Bir demet kır çiçeği gibi.
Like when you sent the bouquet wishing good health to the funeral.
Cenaze için yaptığımız çelenge "En kısa zamanda iyileşirsiniz." kartını kim koydu?
Buy her a bouquet on me.
Ona bir buket çiçek alabilir miyim.
I'd like a bouquet, please.
Bir buket istiyorum, lütfen.
Next, have a florist make up a bouquet.
Sonra çiçekçiyi ara. Bir buket krizantem hazırlasınlar.
She had a bouquet of flowers that covered half her skirt.
Eteğinin yarısı çiçek desenliydi.
In the bouquet I handed you is a piece of microfilm.
Size verdiğim bukette bir mikrofilm var.
As a matter of fact, she caught the bridal bouquet and ate it.
Hatta gelin buketini de o yakaladı ve yedi.
The florist corporation's bouquet.
- Çiçekçinin şirketinden bir buket.
All the corporations are offering the queen a bouquet.
- Bütün birlikler Kraliçe'ye bir buket sunuyorlar.
Josephs, Owens, Grant, Pierry.
Burke, Callahan, Brown, Reynolds, Allison, Bouquet, Forbes, Spears,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]