Boxey translate Turkish
96 parallel translation
Boxey!
Boxey!
Boxey's lost one parent.
Boxey ailesinden birini kaybetti.
And no more smoking around Boxey.
Ve bir daha Boxey'nin yanında sigara içmek yok.
If it weren't for Boxey...
Eğer bu Boxey için olmasaydı...
Perhaps Boxey should take the helm.
Belki dümene Boxey geçmeli.
Well, Colonel, inform Boxey his father's coming home.
Evet Albay, Boxey'e babasının eve geldiğini haber verin.
And Boxey has something for his father.
Ve Boxey'nin babası için bir şeyi var.
That's really very good.
Bu gerçekten çok güzel Boxey.
Well, the solar system that I taught Boxey to draw... was something that I'd remembered from our ancient legends.
Şey, sanırım Boxey'nin çizdiği o güneş sistemi.. eski efsanelerimizden hatırladığım bir şey.
Serina and I have decided - that is, if Boxey is willing and supportive - we would like very much to be married.
Serina ve ben karar verdik... Eğer Boxey'de istekli olur ve desteklerse evlenmeyi çok istiyoruz.
( Boxey ) Yay!
Yay!
- Hey, Boxey, how are you?
- Hey Boxey, nasılsın?
Would you excuse us for a centon, Boxey?
Bize bir dakika izin verir misin Boxey?
Er, Boxey, I'm a warrior.
Boxey ben bir savaşçıyım.
We're going to make that a priority probe as soon as Apollo and I get to the settlement.
Apollo ve ben oraya gidince daha önemli bir araştırma yapacağız Boxey.
You've spent little enough time with Boxey and me.
Boxey ve benimle biraz zaman geçirmelisin.
Jolly, you stay here, guard the shuttle... take care of Boxey and let's take our lasers with us.
Jolly, burada kalıp mekiği koru ve Boxey'e göz kulak ol. Lazerlerimizi de alalım.
Yes, Boxey, I am.
Evet Boxey, gideceğim.
But it's her body that's gone, Boxey, not her spirit. Or her love for us.
Ama giden onun vücudu Boxey, ruhu ya da bize olan sevgisi değil.
Serina and I have decided... that is, if Boxey is willing and supportive... we would like very much to be married.
Serina ve ben karar verdik... Eğer Boxey'de istekli olur ve desteklerse evlenmeyi çok istiyoruz.
Hey, Muffit, wanna see Boxey do a trick?
Hey Muffit, Boxey'nin bir numarasını görmek ister misin?
Boxey.
Boxey.
Boxey?
Boxey?
I'll sleep better after we solve Boxey's problem.
Boxey meselesi çözülürse, daha rahat uyuyacağım. - Çok zor bir iş.
Okay, Boxey.
Tamam, Boxey.
We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him.
Onu eğitirken kolay yanıt vermesi için Boxey'nin bize verdiğiniz resmini kullandık.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
Senin görevin, Boxey, o göstergeden gözünü ayırmamak.
Nice going, Boxey.
- İyi gidiyor, Boxey. - Bu, çok güçlü bir sinyal.
Hey, Boxey!
- Boxey!
Boxey, wait right here.
Sen burada bekle, Boxey.
You don't know anything about me or what happened to Boxey's father or...
Benim hakkımda hiçbir şey bilmiyorsun. Boxey'nin babasına ne olduğunu...
Any sign of Boxey?
- Boxey'den herhangi bir iz var mı?
I just want to know what's happened to Boxey.
Ben, Boxey'ye ne oldu, bilmek istiyorum.
Hey, isn't this something, Boxey?
Buna ne diyorsun, Boxey?
I'll take Boxey and get something to eat.
Boxey'in de bir şeyler yamesi gerekiyor.
Boxey. What's this about impostors?
- Şu, sahtekarlar meselesi nedir?
Hey, Boxey, come back here!
- Boxey, geri dön!
Run, Boxey!
- Koş, Boxey!
Serina, take Boxey!
Serina, sen Boxey'i al!
No! Boxey!
Dikkat et!
I'll sleep better after we solve Boxey's problem.
Boxey'nin sorununu çözdükten sonra daha iyi uyuyacağım.
You're going to love this, Boxey.
Bunu seveceksin, Boxey.
We used the image of Boxey you gave us to train the drone to respond to him.
Ona karşılık verecek şekilde uzaktan kontrolü ayarlamamız için bize verdiğin... Boxey'nin görüntüsünü kullandık.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout.
Görevin, Boxey, bu okuyucudan gözünü ayırmamak.
Boxey always used to keep me...
Boxey her zaman beni...
Boxey's my son.
Boxey benim oğlum.
Hold it! Hold it, Boxey!
Kes şunu!
Boxey.
- Boxey.
You're going to love this, Boxey.
Bu, çok hoşuna gidecek, Boxey.
Where is Boxey?
Boxey nerede?
Run, Boxey, run!
Koş, Boxey, koş!