English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boy's

Boy's translate Turkish

29,388 parallel translation
All due respect Reverend, I'd rather have my boy standing right here beside me.
Saygısızlık etmek istemem ama Reverend, oğlumun şu anda yanımda olmasını tercih ederdim.
There's a boy here.
Burada bir çocuk var.
The boy's right, Hawk.
Çocuk haklı, Hawk.
- Rose Partridge's boy's the same.
- Rose Partridge'in oğlu da aynı.
Partridge boy had it worse.
Partridge'in oğlu da kapmış.
- Get Davey to round up volunteers but do nothing until I've spoken to the families involved, the Partridge boy's parents and Jack's widow.
- Davey'e söyle, gönüllü bulsun ama ben merhum aileleriyle konuşmadan bir şey yapmayın Partridge'lı çocuğun ailesi ve Jack'ın karısı. Kadının adı neydi? - Hatty.
He's not been a naughty boy, has he?
Bir yaramazlık yapmamış, değil mi?
The boy's right.
Çocuk haklı.
It's your boy, Sam. Come down to the Smear, now.
Ben adamınız Sam, Smear'e gelin hemen.
Bao Bao is a good boy, first she is the housekeeper's brother.
Bao Bao iyi biridir. Eskiden kız kardeşimin temizlikçisiydi.
Hey, the girl to boy ratio!
Kız sayısının erkek sayısına oranı...
Girl or boy, once it's out, you're finished.
Kız ya da erkek, çıktığı anda bitersin.
Who is my good boy going out with Daddy?
Güzel oğluşum benim dışarı mı çıkacakmış?
On the corner, a boy in a yellow raincoat holding his mother's hand.
Köşede sarı yağmurluklu bir çocuk annesinin elini tutuyor.
No, bagging like... he's a bag boy.
Hayır, sanki... o bir paketçi.
What's a bag boy doing in a lab?
Bir paketçi laboratuvarda ne yapıyor?
Helping a lady with her groceries, but there's no boy in a red hat there.
bir kadına aldıklarında yardım ediyor, ama kırmızı şapkalı bir çocuk yok.
Yeah, no, and I understand you're trying to find your father and get some closure, but I think you obsessing over this is what's causing the boy in the red cap anomalies in your stitches.
Evet, babanı bulmaya çalışmanı ve içine kapanmanı anlıyorum, ama bence bağlanma sırasında kırmızı şapkalı çocuğu görmenin sebebi buna olan takıntın. Kırmızı şapkalı çocuk orada.
Oh boy, who's suddenly stealing the top? !
Aniden zirveyi zorlayan da kim?
Who's Daddy's big boy?
Kimmiş babasının koca oğlanı?
Where's my big boy?
Neredeymiş koca oğlan?
Um, seriously, where's my big boy?
Cidden, nerede koca oğlan?
I suspect the boy's being eaten by wolves as we speak, but perhaps not.
Sanırım şu anda biz konuşurken çocuk kurtlara yem oluyordur. Belki de olmuyordur.
Who's the boy?
Kim bu çocuk?
Where's the boy?
- Çocuk nerede?
He's merely a boy.
O daha bir çocuk.
You think the boy's alive?
Sence çocuk hayatta mı?
Any one of'em could have taken the boy.
Çocuğu herhangi biri kaçırmış olabilir.
The boy's alive.
Çocuk hayatta.
- [Door shuts] I want to know where he's taken the boy.
Çocuğu götürdükleri yeri öğrenmek istiyorum.
There's a Lake Walker boy named Kitchi.
Kitchi adında bir Lake Walkerlı.
Cedric Brown. He stole the boy.
Çocuğu kaçırmış.
Where's the boy?
Çocuk nerede?
Where's the boy, Grace?
- Çocuk nerede, Grace?
That's where they're keeping the boy?
Çocuğu orada mı tutuyorlar?
Ma'am, I know your son's a decent boy.
Hanımefendi, oğlunuzun iyi bir evlat olduğunu biliyorum.
- The boy's a spitting image of you.
- Çocuklar senin resmine tükürüyor.
What's your name, boy?
Adın ne çocuk?
The boy's family are coming from US.
Çocuğun ailesi Amerika'dan geliyor.
His mother made a list of 10 girls... since the boy was in the US.
Annesi, çocuğun Amerika'da olduğu sırada 10 kişilik bir kız listesi yapmış.
The original owner, Ms. Lily... she transferred her flat in this boy's name.
Dairenin esas sahibi Bayan Lily dairesini bu çocuğun adına tutmuş.
That boy from 20 / 52... and Parthasaarthy sir's daughter. They're both back in bandages.
20 / 52'de oturan çocukla Parthasaarthy'nin kızı birlikte polis aracıya geldiler.
What were you doing in that boy's home?
O çocuğun evinde ne işin vardı.
That party boy's been looking for you.
O parti çocuk seni sorup duruyor.
And there's no boy better than him for you!
Ve senin için ondan daha iyi bir adam da yok.
Boy, I just love this guy's comprehensive knowledge of how turtle ass tastes.
Çocuklar, bu adamın kaplumbağa kıçının tadını bilmesine hayran kaldım.
Ay, there's my handsome, perfect, amazing boy!
Benim yakışıklı, kusursuz ve muhteşem oğluma bak sen.
'Cause you disrespected my boy.
Arkadaşıma saygısızlık ettin çünkü.
That's such a boy thing.
- Tam erkek işi.
How's the boy?
Çocuk nasıl?
I hear it's a boy. Yes.
- Erkek olduğunu duydum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]