English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boy scouts

Boy scouts translate Turkish

292 parallel translation
Boy Scouts.
Oglan Izciler.
- What about the Boy Scouts?
İzci grubuna ne dersin?
Three Boy Scouts have reported that a young man, visibly upset...
Üç izci tedirgin görünen genç bir adamın...
It would take more than the entire Paris police force. It would take the fire department, the sanitation department and possibly the Boy Scouts.
Bunun için bütün Paris polisi..... itfaiye ekipleri, sağlık ekipleri..... hatta izciler bile gerekebilir.
Well who do you think we left back up the car,... boy scouts?
Arabada kimleri bıraktık sanıyorsun, izci çocukları mı?
Why? Going on maneuvers with the Boy Scouts?
İzci dostlarınla manevra mı yapacaksınız?
We beat the greatest war machine since Alexander the Great and now the boy scouts take over.
Büyük İskender'den sonra gelmiş geçmiş en büyük savaşçıyı yendik. Ama şimdi yönetimi izciler aldı.
- The Protagonist! In 1913, I was 15 years old, and I was one of the first boy scouts in Italy.
1913'te, daha 15 yaşındayken, İtalya'nın ilk izcilerindendim!
I don't want any of your mealy-mouthed holier-than-thou, do-gooder Boy Scouts with their with their hot coffee and their cold feet.
Senin o samimiyetsiz, kendini beğenmiş iyilik meleği izci arkadaşlarının hiçbirini istemiyorum. ... kahveleri de korkuları da onların olsun.
You're just boy scouts.
Siz sadece yavrukurtlarsınız.
I learned it in the Boy Scouts.
İzci oymağındayken öğrenmiştim.
- That eliminates the Boy Scouts.
Demek ki, izci değil.
That's what you're living with, a couple of real boy scouts!
Bunlarla birlikte yaşıyorsun. Bir çift izciyle!
Every time you boy scouts blow up a Nazi truck, 12 hostages are shot.
Siz "küçük izciler" ne zaman bir Nazi kamyonu uçursanız 12 masum vuruluyor.
A lot of "boy scouts" risked their lives to get this to you.
Bir sürü "küçük izci" sana bunu ulaştırmam için hayatlarını tehlikeye attı!
Wouldn't get me in the Boy Scouts after that.
Bundan sonra izcilere bile almazlar artık.
I'm like the Boy Scouts, always prepared.
Her zaman hazırlıklıyımdır.
I'm like the Boy Scouts, I am, always prepared.
Her zaman hazırlıklıyımdır.
- Weren't you ever in the Boy Scouts?
- İzci çocuk olmadın mı sen?
I learned that in the Boy Scouts.
Bunu izci kampında öğrenmiştim.
Elks, Masons, Boy Scouts.
Hayırseverler, Masonlar, izciler.
I started when I was in Boy Scouts.
İzci kampındayken başladım.
Are you playing boy scouts?
İzcilik mi oynuyorsunuz? Ne olacak şimdi?
You in the, uh, in the Boy Scouts, Donald?
İzci takımındasın değil mi Donald? ...
I was in the Boy Scouts.
Ben izci takımındaydım. Canım benim!
You know how fast those boy scouts move?
İzci çocukların ne kadar hızlı kaçtıklarını biliyor musun?
Polly sent me to tell you that there's a bunch of Boy Scouts in Avril Bay, doin'the mile swim for their Merit Badges.
Polly'den bir mesaj getirdim. Avril Bay'den bir grup izci, bir millik yüzme yarışı yapacakmış.
- No, we'll be boy scouts!
- Gel al dik şunu.
I haven't unpacked, I almost greased three boy scouts and a pimp on the way over here, I haven't shown anyone my résumé, I could be a janitor.
Daha bavullarımı açmadım, buraya kadar üç izci çocuğa ve bir pezevenge rüşvet verdim, kimseye CV'mi göstermedim, hademelik bile yapabilirim.
Get the Boy Scouts. Get the marines.
İzcileri, denizcileri toplayın.
I'm with the Boy Scouts of America.
Ben Amerikan izcilerindenim.
Raft building, in the Boy Scouts.
Sal yapmayı, izci takımında.
Thank God for the Boy Scouts.
İzcilik için Tanrı'ya şükredelim.
I'm not scared of you, or your boy scouts ( laughs ).
Senden ve palyaçolarından korkmuyorum!
I feel as if I was expelled from boy scouts, damn it!
Kendimi izci birliğinden atılmış gibi hissediyorum!
If you want to know about tents, go and phone the Boy Scouts.
Çadırları bilmek istiyorsan git izcilere telefon et.
I've got no time for Boy Scouts.
İzcilik oynayacak vaktim yok.
No more Boy Scouts.
Daha fazla değil, casus çocuk.
We're not recruiting for the Boy Scouts.
Biz izci çocukları askere almıyoruz.
But between those Boy Scouts, those Forest Rangers, and the Sheriff's Squad, we are gonna comb every inch of that mountainside.
Ama o izci çocuklar, Orman Muhafaza ve şerifin Dağ Timi'yle birlikte dağın her santimini tarayacağız.
When I planted that seed about searching for the thermos bottle, I called the Rangers and the Boy Scouts,
Termosu arama konusunda size olta attığımda orman muhafızı ve izcileri aradım.
I don't know if you're familiar with who runs that business... but I assure you it's not the boy scouts.
Bu işlere aşina mısınız bilmiyorum ama sizi temin ederim onlar izci değil.
Baby stuff for Boy Scouts.
Çocuk işi.
Or the Boy Scouts.
Oldukça tatlı bir çocuktu.
It's some swamp for Boy Scouts to get lost in.
İzcilerin kaybolduğu bir bataklık sadece.
Off with the boy scouts?
İzci çocuklarla mı gitti?
That's what Boy Scouts say on a trip, trying to sell cookies.
Bir gezide izci çocukların kurabiye satmak istemesi gibi.
Well, I wish I could share your optimism, Margaret... but right now, I have a hundred Boy Scouts tying knots in my colon.
"Çünkü sen benimlesin."
- My boy scouts!
- Ee, 1 Nisan şakası ile dersi kaynatacağız.
What's this, the boy Scouts?
- Nedir bu, İzci Kampı mı?
Yeah, and I got everybody from the Shriners'convention to the goddamn Boy Scouts in here! I got lost kids, lost dogs...
Kaybolmuş çocuklar, kaybolmuş köpekler var.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]