English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Boysenberry

Boysenberry translate Turkish

60 parallel translation
Is that cherry or boysenberry?
Bu kirazlı mı, böğürtlenli mi?
- Fresh Oregon boysenberry.
- Taze Oregon böğürtleni.
That's it. Fresh Oregon boysenberry.
Taze Oregon böğürtleni.
One double fresh Oregon boysenberry and one black coffee.
Bir duble taze Oregon böğürtleni ve bir sade kahve.
- And one Oregon boysenberry sherbet.
- Ve bir Oregon böğürtleni dondurması.
Fresh Oregon boysenberry.
Taze Oregon böğürtleni.
If I come again, remind me about the boysenberry.
Tekrar geldiğimde böğürtleni hatırlatın.
Bring the boysenberry syrup.
Boysenberry şurubunu getir.
And I know how you like to mix and match those syrups, and... Look, they got boysenberry.
Altın balığı şeklinde tereyağı yapmışlar, ayrıca bir sürü şerbet var ve ben şerbetleri karıştırmayı ne kadar sevdiğini bilirim.
Oh. I'm getting some boysenberry. A case in tomorrow.
Oh.Yarın biraz böğürtlen gelecek.
Two waffles with boysenberry syrup... ham, a cup of coffee, two sugars.
Yaban böğürtleni soslu iki waffle, jambon ve iki şekerli kahve.
- Blackberry, boysenberry.
- Böğürtlenli, frambuazlı.
- Boysenberry, huckleberry.
- Frambuazlı, yabanmersinli.
You either like grape or boysenberry. Which is it?
Üzüm mü seviyorsun yoksa böğürtlen mi?
Hey, you got any real syrup? Why, yes, we do, sir, but may I suggest... a dash of boysenberry to bring out the hidden oakiness in your otherwise common Vermont maple?
Evet var, bayım hiç olmazsa Vermont ürünü şurubunuzun sıradanlığını bastırıp gizli meşe tadını ön plana çıkarmak için birkaç damla böğürtlen şurubu eklemenizi tavsiye edebilir miyim?
You want boysenberry, or maple syrup, dear?
Frambuaz reçeli mi, böğürtlen reçeli mi istersin, tatlım?
Boysenberry.
Frambuazlı.
Boysenberry.
Böğürtlen.
Help me! Mmm, boysenberry.
Yardım edin! Mmm, böğürtlen.
Mmm, boysenberry. Huh?
Mmm, böğürtlen.
Boysenberry pie with ice cream. - Hot fudge sundae.
Dondurmalı böğürtlenli turta.
- The boysenberry pie.
- Böğürtlenli turta.
- We're out of boysenberry pie.
- Böğürtlenli turta kalmadı.
- How can you be out of boysenberry pie?
- Nasıl kalmaz?
But I specifically asked you to save me a piece of boysenberry pie.
Ama özellikle bana bir dilim böğürtlenli turta ayır demiştim.
Well, before we got there, I stole some boysenberry cobblers and, imagine the rest...
Kiliseye gitmeden önce biraz böğürtlenli turta aşırmıştım. Sonunu tahmin edersiniz.
She picked a mass of boysenberries, made some boysenberry juice, and next Sunday I had the most fabulous purple pants for the church.
Biraz böğürtlen toplayıp böğürtlen suyu kaynattı. Gelecek Pazar'a kilisedeki en göz alıcı mor pantolonlu çocuk bendim.
HE WON'T COME OUT OF HIS DRESSING ROOM UNTIL WE GET HIM 7 BOYSENBERRY-SCENTED CANDLES.
Yedi çilek kokulu mum olmazsa odamdan çıkmam diyor.
Two ex-wives and a spiteful daughter cannot be "fixed" by a BoysenBerry.
İki eski eş ve kindar bir kızın olduğu hayat bir cep bilgisayarı tarafından yoluna koyulamaz.
A BoysenBerry.
Bir cep bilgisayarı.
I would like the Mix-a-Bunch with double maple granola, skim milk and crumpled boysenberry crumble.
Evet, bir avuç çifte granola akça ağacıyla karışık, yağsız süt ve ufalanmış karadut parçacıkları rica ediyorum.
They're boysenberry.
Böğürtlen kokulu.
Oh, boysenberry pancakes.
Electric Horseman'deki Robert Redford.
My boysenberry rolls!
Böğürtlenli çöreklerim.
Boysenberry!
Böğürtlenli!
Boysenberry, all right.
Böğürtlen, tamamdır.
Maple or boysenberry?
Akçaağaç mı yoksa böğürtlen reçeli mi?
Are these blueberry or boysenberry? Both. ( Chuckles )
Çünkü şey, Glossnerlar olduğunu düşündük ama...
Boysenberry and maple.
Vişneli ve elmalı.
I'll have the boysenberry, sooner rather than later.
Vişneli olsun, bizim olsun.
Caramel corn and boysenberry smoothies.
Hem de karamelli mısır ve böğürtlen suyu?
Boysenberry. I didn't even know that existed!
Boysenberry. * Ben bile var olduğunu bilmiyordum!
- Taste my boysenberry pie.
- Böğürtlenli turtamın tadına bakın.
Can we have two mondo chococinos and two boysenberry muffin tops.
2 tane mondo chococino ve 2 tane de böğürtlenli kek. Kutlama yapıyoruz da.
Who eats boysenberry pie with beer?
Kim ahududulu kekle bira içer ki?
Boysenberry.
Ahududu.
Boysenberry pie and beer?
Ahududulu kek ve bira?
A boysenberry pie and beer, that's what you ordered?
Ahududulu kek ve bira? Siparişi bu muydu?
[British accent] Looks like you, sir boysenberry, shall reign until the first of the month.
Görünüşe göre, ayın ilk gününden beri saltanat süren Bay Böğürtlen gibi duruyorsun.
Tim, you want a peanut butter and boysenberry sandwich?
Tim, fıstık ezmeli ve böğürtlenli sandviç ister misin?
Up close it's more of a boysenberry, same family, though.
Daha çok böğürtlen gibi, aynı familya aslında.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]