English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Britannia

Britannia translate Turkish

221 parallel translation
The plan to destroy Britannia.
Birtanya'yı yoketme planı.
Thanks to Zero, Britannia is in a state of confusion!
Zero sayesinde, Britanya karmaşa içinde!
When we're like this, it doesn't seem too different from being in Britannia.
Böyleyken, Britanya'da olmaktan pek farkı yok gibi.
You dog of Britannia!
Sen Britanyanın uşağısın!
Britannia is much too large and powerful of an opponent to fight with just one Geass.
Birtanya, tek bir Geass ile savaşılamayacak kadar büyük ve güçlü bir düşman.
All hail Britannia!
Yaşasın Britanya!
I am the 3rd Imperial Princess of Britannia, Euphemia le Britannia!
Ben Britanya İmparatorluğunun 3. Prensesi, Euphemia Li Britanya!
Britannia!
Beni dinle, Britanya!
All forces retreat back to the government office of Britannia!
Bütün birlikler Britanya Hükümet Binasına çekilsin!
It seems that Britannia plans to defend only the government office.
Anlaşılan Britanya yalnızca Hükümet Binasını korumayı planlıyor.
Once Zero frees Japan from the clutches of Britannia... We can be together.
Zero, Japonya'yı Britanya boyundurluğundan kurtardıktan sonra biz birlikte olabiliriz.
a knight of Britannia.
Benim adım Villetta Nu, Britanya'nın bir şövalyesiyim ben.
In that case... seek an answer from you!
Bu durumda... Ben, Lelouch Vi Britannia, senden bir cevap alacağım!
All hail Britannia!
Bütün Britanyalıları selamlıyorum!
I've knighted you as a knight of Britannia.
Basitçe bir seremoni olmasına rağmen, bir Britanya Şovalyesi gibi şovalyeliğini onayladım.
Lucky it wasn't "Rule, Britannia!"
İyi ki "Bir numarasın İngiltere" değildi.
The Britannia sails for England tonight.
" Britannia bu gece Íngiltere'ye gidiyor.
- Britannia.
- Britanya.
Pertinax, Britannia.
Britanya'dan Perthinas,
Welcome, Britannia.
Hoşgeldin Britanya,
♪ Rule, Britannia, Britannia rules the... ♪
♪ Britanya'yı yönet, Britanya'da yönetsin... ♪
The town they spoke of is in a place called Britannia.
Bahsettikleri şehre Britanya diyorlar.
You know, Britannia rules the sea, but she doesn't rule the sky, and all that sort of thing.
Biliyorsun, Britanya denizlere hükmediyor... ama göklere hükmedemiyor gibisinden şeyler işte.
Britannia may rule the waves, sir, but she doesn't rule the skies, not yet anyway.
Britanya dalgalara hükmediyor olabilir, efendim... ama göklere değil, henüz hiç değil.
An air race which will show that Britannia not only rules the waves... but intends, in future, to rule the skies.
Britanya'nın sadece dalgalara değil, gelecekte göklere de hükmedeceğini... gösteren bir hava yarışı.
"Rule, Britannia, Britannia, rule the waves"
"Güzel Britanya, Britanya, dalgalar ülkesi"
Yes, even busier now'cause he had a drop too much down at the Britannia Arms and fell over and broke his daft leg playing billiards.
Şimdi daha çok meşgulüm, çünkü Britannia Arms treninden düşüp bilardo oynarken çatlattığı bacağını kırdı.
- Sit in the car and whistle "Rule Britannia".
- Arabada oturup ıslıkla milli marşı çalacağım.
Britannia's cloak covers a large section of the globe.
İngiltere'nin pençeleri dünyanın büyük bir kısmını kaplıyor.
Britannia may rule the waves, Sir Anthony... but the French airship rules the sky.
İngiltere, dalgaların hakimi olabilir Sir Anthony ama Fransız hava gemisi de, göklerin hakimidir.
Rule Britannia
Britanya kanunu
Britannia Britannia
Britanya
- Britannia
- Britanya
Britannia Britannia rules the waves
Britanya Britanya kanun dalgaları
Rule Britannia Britannia
Britanya kanunu Britanya
- Britannia
- Britannia
Britannia rules the waves
Britanya kanun dalgaları
- [V-1 Bombs Droning] - Britannia
Britanya
- Rule Britannia
Britanya kanunu
- Britannia - Britannia
- Britanya
Britannia
Britanya
Britannia Britannia rules the- -
Britanya Britanya kuralları -
- Would you like to see - Would you like to see Britannia rule again
Görmek ister miydin Büyük Britanya'yı, dostum yeniden yönetirken?
Now whistle the first bars of Rule, Britannia.
Şimdi "Rule, Britannia" marşını ıslıkla çal.
God save the King, rule Britannia, and boo sucks to Harry Hun!
Tanrı Kralı korusun, Britanya kazansın, Almanlar da rezil rüsva olsunlar!
Once we get to Florida, you're off to New York, then it's Air Britannia all the way, right?
Florida ya vardigimizda, New York'a gitmek icin yola cikacaksin, ve Air Britannia ile tum yol boyunca degil mi?
Me and Pat and Wellesley... three Irish heroes standing between Britannia and Bonaparte.
Ben ve Pat ve Wellesley,... üç İrlandalı kahraman Biritanya ve Bonapart arasında duruyorlar.
Is Britannia afraid of Napoleon?
Biritanya Napolyon'dan korkuyor mu?
No sir Britannia is not
Hayır efendim, Britanya korkmaz!
Gentlemen, I give you Britannia!
Beyler, size Britannia`yı sunuyorum!
And they retreated north to Britannia.
Ve kuzeyden Britanya'ya çekildiler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]