Brock translate Turkish
675 parallel translation
Oh, now, Miss Brock...
Yapmayın Bayan Brock...
When we got Dorothy Brock, we got a great break.
Dorothy Brock'u alırsak işler düzelecek.
These days, stars like Dorothy Brock are a dime a dozen.
Bugünlerde Dorothy Brock gibi yıldızların bini bir para.
Well, his interest in our show is Dorothy Brock.
Dorothy Brock nedeniyle gösterimizle ilgileniyor.
Because dear Miss Brock is two-timing Abner right under his very nose.
Çünkü, sevgili Bayan Brock burnunun dibinde Abner'i aldatıyor.
Did you ever hear of Dorothy Brock?
Dorothy Brock adını duydun mu?
If he don't lay off Dorothy Brock, it'll be just too bad for Denning.
Dorothy Brock'tan uzak durmazsa, Denning için çok kötü... ... olacak. Anladın mı?
You really was elegant, Miss Brock.
Bayan Brock gerçekten iyiydiniz.
Yes, Miss Brock.
Eminim Bayan Brock.
Brock's in my show and that's final.
Brock gösterimde oynuyor, işte bu kadar.
Please, Miss Brock.
Lütfen Bayan Brock.
- Oh, Miss Brock!
- Bayan Brock!
Please send the house doctor to Miss Brock's apartment.
Doktoru hemen Bayan Brock'un odasına gönderin.
Our star, Miss Brock, has had an accident.
Yıldızımız Bayan Brock, bir kaza geçirdi.
- Up to and including Brock's ankle.
- Brock'un bileği dahil.
He found someone to take Brock's place, and he's on his way here with her now.
Brock'un yerini alacak birini bulmuş ve şu anda buraya geliyor.
She can dance rings around Brock.
Brock'tan iyi dans eder.
- Miss Brock!
- Bayan Brock!
I'm sorry, Miss Brock.
Üzgünüm Bayan Brock.
But it's tough on you, Miss Brock.
Ama sizin için zor olacak Bayan Brock.
Amos Brock.
- Amos Brock. - Burada.
- I'm Andrew Brock, Canadian Active Service Force.
- Ben Andrew Brock, Kanada Ordu Kuvvetlerinden.
Doctor - Brock, is it?
Doktor bey.
Well, this condition - there must be some cure.
İsminiz Brock'tu, değil mi? Bu hastalık için bir tedavi filan olmalı.
[Dr. Brock] Paraplegia isn't a death sentence any longer.
Parapleji, artık ölüm mahkûmiyeti değil.
Dr. Brock, what about the bladder and bowels?
Doktor Brock, şu mesane ve bağırsak konusu?
Dr. Brock.
Doktor Brock.
Dr. Brock, if you were a woman, would you marry a paraplegic?
Doktor Brock... Kadın olsaydınız, belden aşağısı felçli biriyle evlenir miydiniz?
I heard that, Dr. Brock!
- Sizi duydum Doktor Brock!
"Bladder and Bowels" Brock. Yeah, the Bashful Butcher.
Bizim Brock'un da : "Mesane ve Bağırsaklar."
Where's Brock?
Brock nerede?
I want to see Brock.
Brock'u görmek istiyorum!
Dr. Brock arranged it.
- Doktor Brock, ayarladı.
He's gonna tell Brock.
- Weaver'a.
Oh, Bud, that's wonderful!
Brock'a söyleyecek. Bud, bu harika bir haber!
Brock set me straight this morning.
Brock, bu sabah aklımı başıma getirdi.
So I said to her, "Hey, Robbie, when are you going to marry Brock?"
... sonra ona şöyle dedim : "Brock ile ne zaman evleneceksin Robbie?"
And we'll just see what Brock has to say about it.
Bakalım Brock bu mevzuya ne diyecek?
Sausage and a brock.
İki kahve ve sosisli sandviç.
General von Brock, you must prepare to destroy the Remagen Bridge at the earliest possible moment.
General Von Brock, Remagen Köprüsü'nü mümkün olan en kısa sürede uçurulması için hazırlık yapmalısınız.
General von Brock's orders.
General von Brock'un emirleri.
Get me General von Brock at headquarters.
Bana karargahtan General von Brock'u bağlayın.
General von Brock is temporarily unavailable.
General von Brock'e geçici olarak ulaşılamıyor.
Herr Major, still no answer from General von Brock.
Herr Binbaşı, General von Brock'tan hala cevap yok.
- Von Brock promised...
- Ama General Von Brock söz verm...
Get me General von Brock at headquarters.
Karargahtan General von Brock'u bağla.
I want to see General von Brock immediately.
General von Brock'u görmek istiyorum, derhal.
I must report to General von Brock...
General von Brock'a rapor verm...
We've just been discussing the situation at Remagen with General von Brock.
Biz de az önce General von Brock ile Remagen'deki durumu tartışıyorduk.
General von Brock has been relieved of his command.
General von Brock görevinden alındı.
Get to General von Brock at any cost.
Her ne pahasına olursa olsun, General von Brock'a ulaşın.