English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brogan

Brogan translate Turkish

153 parallel translation
But if you'd like the case handled by these chambers, - I'd recommend Mr Brogan-Moore.
Ne var ki davaya buradan biri baksın istiyorsan Bay Brogan Moore'u tavsiye edebilirim.
I would like to see Brogan-Moore here as soon as he comes in from court.
Mahkemeden gelir gelmez Brogan-Moore'u burada görmek istiyorum.
You'll like Brogan-Moore, he's had excellent training.
Brogan-Moore'u çok seveceksin. Eğitimlidir. Tabii ki, benden aldı.
- Ah, Brogan-Moore.
- Ah, Brogan-Moore.
You know Mr Mayhew, Mr Brogan-Moore.
Bay Mayhew ve Bay Brogan-Moore'u tanıyorsunuz.
This is Mr Brogan-Moore.
Bu Bay Brogan-Moore.
Mr Brogan-Moore will lead the defence.
Bay Brogan-Moore savunmadan sorumlu.
Pardon me, Brogan-Moore.
İzninle, Brogan-Moore.
I want to help Mr Brogan-Moore and to help you.
Bay Brogan-Moore'a ve size de yardım etmek istiyorum.
It's all right, Brogan-Moore.
Önemli değil, Brogan-Moore.
And my learned friends Sir Wilfrid Robarts and Mr Brogan-Moore appear for the defence.
Ve saygın dostlarım Sir Wilfrid Robarts ve Bay Brogan-Moore savunmayı temsil edecekler.
Thank you, Mr Brogan-Moore.
Teşekkürler, Bay Brogan-Moore.
Would you excuse me, Brogan-Moore, Carter?
Biraz izin verir misiniz lütfen, Brogan-Moore, Carter?
Get Brogan-Moore to my chambers, and Mayhew too.
Söyle Brogan-Moore odama gelsin. Mayhew'u da gönder.
They made for the waterhole at the old Brogan ranch because it was the last chance to fill up before they hit the desert.
Eski Brogan çiftliğindeki su kuyusuna uğradılar. Orası, kendilerini çöle vurmadan önce su ihtiyaçlarını karşılayacakları son yerdi.
The Apaches had burnt out the old Brogan place about five years before.
Apaçiler, Brogan'ın evini beş yıl kadar önce yakmıştı.
Way to go, Brogan!
Bastır, Brogan!
Brogan!
Brogan!
I got two rookies who need playing time, Brogan.
Oynama fırsatı bekleyen iki acemi var, Brogan.
You don't have to do this, Brogan.
Bunu yapman gerekmiyor, Brogan.
Wait for me in my office, Brogan.
Beni ofiste bekle, Brogan.
This is Terry Brogan.
Ben Terry Brogan.
Hold, please. lt's Terry Brogan.
Bekle, lütfen. Terry Brogan.
He survived, Brogan.
Yaşıyor, Brogan.
Then suppose you tell me exactly what you want with me, Mr. Brogan.
Öyleyse, benden ne istediğinizi siz söyleyin, Bay Brogan.
You know Terry Brogan.
Terry Brogan'ı tanıyorsun.
It seems Mr. Brogan has a new job.
Galiba Bay Brogan yeni bir iş bulmuş.
That's right, Brogan. I got rich.
Doğru, Brogan. Zengin oldum.
I'm Terry Brogan.
Ben Terry Brogan.
I figure I know who you are, Terry Brogan.
Sanırım kim olduğunu biliyorum, Terry Brogan.
You're full of shit, Brogan.
İyice saçmalıyorsun, Brogan.
Bury me here, Brogan.
Beni buraya göm, Brogan.
Brogan wouldn't have gone back.
Brogan geri dönmez ki.
That you, Brogan?
Sen misin, Brogan?
Hello, Brogan.
Alo, Brogan.
Listen, Brogan I'm getting into this because of my goddaughter.
Dinle, Brogan üvey kızımın iyiliği için bu işe girdim.
Your friend Brogan is a threat to me, Jessie.
Arkadaşın Brogan, beni tehdit ediyor, Jessie.
Brogan won't beat anybody.
Brogan, kimseye zarar vermez.
What the hell are you doing, Brogan?
Ne yapıyorsun, Brogan?
What's your deal, Brogan?
Önerin ne, Brogan?
Keep away from her, Brogan.
Ondan uzak dur, Brogan.
It didn't seem to hurt you, Brogan.
Seni pek zorlamıyor sanırım, Brogan.
Remember, Brogan, you're out of her life.
Unutma, Brogan. Artık Onun hayatında işin yok.
Mr. Brogan... I assume you've called in regard to the mortgage payment... on Castle Plunkett, unfortunately still delayed... by what seems to be our endless postal strike.
Bay Brogan Plunkett Şatosu üzerindeki ipotek için aradığınızı biliyorum, fakat ne yazık ki hala sonsuz posta grevimiz devam ediyor.
Mr. Brogan, if I cannot send your payment... how on earth do you expect... to transport an entire castle across the sea?
Bay Brogan, size ödeme yapamıyorken şatonun tamamını denizden geçirmemi nasıl bekliyorsunuz?
But I can assure you, Mr. Brogan... that if it goes on much longer... I will take this check which I am holding in my hand... and personally ferry it across the water to England... and mail it to you myself.
Fakat sizi temin ederim ki Bay Brogan eğer grev daha uzun sürerse şu anda elimde tuttuğum çeki alıp feribotla şahsen İngiltere'ye geçip size kendim postalayacağım.
I don't think that kind of language... is necessary, Mr. Brogan.
Bu tarz konuşmanız bence gereksiz, Bay Brogan.
Have you heard of the quality of mercy, Mr. Brogan?
Affetmenin bir asalet olduğunu duydunuz mu, Bay Brogan? Hayır mı?
You haven't read your Shakespeare, Mr. Brogan.
Shakespeare'inizi okumadığınız belli, Bay Brogan.
Just because you haven't got a guest in the place... you're in hock to that fellow Brogan.
Burada hiç müşterin olmadığı için şu Brogan denen adama borçlusun.
Here, within the confines of Castle Plunkett itself... we come to the infamous Wailing Willow... from which the Brogan Banshee... is reported to wail and howl from time to time.
Plunkett Şatosu'nun kendi sınırları içindeki adı çıkmış olan Ağlayan Söğüt'te ise Brogan Ölüm Perisi'nin zaman zaman feryat edip inlediği söylenmektedir.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]