English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bruddah

Bruddah translate Turkish

50 parallel translation
That's what I call Tough D, a good referee, and 5 G's you owe me, bruddah-bruddah.
Ben buna zor gün, iyi bir hakem ve bana borçlu olduğun beş kağıt derim, bilader.
This van- - reported stolen two days ago. Two dead guys in the SUV :
Cipteki iki ölüyse Bruddah's Özel Güvenlik Firması'ndan kiralanmış korumalar.
hired muscle from Bruddah's private security firm.
İlginç. Neden ilginçmiş?
Howzit, bruddah.
N'abersin, birader?
Howzit, bruddah?
N'aber birader?
I'm Mr. Aloha, and I'm not going to go down for something that I didn't do, my bruddah.
Ben Bay Aloha'yım ve yapmadığım bir şey için dibi boylamayacağım biraderim.
Keep up, babe. No, bruddah.
- Hayır, kardeş.
The manager does not know of any'69 Camaros getting boosted, but he know one bruddah where you can get one.
Müdür yükseltilmiş bir'69 Camaros hatırlamıyor. Ama buraya ondan bir tane getiren bir eleman tanıyor.
This bruddah have a name?
Bu elemanın bir adı var mı?
Trying to eat smarter, bruddah.
Akıllıca beslenmeye çalışıyorum kardeş.
Whoa, bruddah.
Selam, kardeş.
- It was the other bruddah, not me.
- Diğer adamdı, ben değil.
- Oh, the other bruddah.
- Diğer adam mı? - Evet.
Thank you, bruddah.
- Sağ ol kardeşim.
Where do you think you're going, bruddah?
Nereye gittiğini sanıyorsun birader?
You okay, bruddah?
Sen iyi misin, birader?
North Shore bruddah hooked us up with the name of your dead thief.
Kuzey kıyısında ki arkadaş, bizi, sizin ölü hırsıza bağlayacak bir isim verdi.
Bruddah, I don't think it's chili unless you have Spam in it.
Birader, içine spam koymadıkça bunun chilli olduğunu sanmıyorum.
! Bruddah, are you setting us up?
Tuzak mı kurdun birader?
Yo, what's up, bruddah? Hey.
- Ne haber kardeşim?
Ooh. Nice rack, bruddah.
Göğsün güzelmiş kardeşim.
Good to have you, bruddah.
Seni aramızda görmek güzel kardeşim.
Choose your next words carefully, bruddah.
Kelimelerini özenle seç birader.
Bruddah, read the sign.
Birader, pankartı oku.
Thank you, bruddah. No sweat.
- Sağ ol kardeşim.
Any time, bruddah.
- Mahalo. - Her zaman kardeşim.
Not gonna happen, bruddah.
Mümkün değil birader.
Mahalo a nui, bruddah.
Mahalo a nui, bruddah.
She's ready to go, bruddah.
Kızım gitmeye hazır kardeşim.
I would kill for a gimmick like that, bruddah.
O zımbırtı için adam bile öldürürüm.
Your ancestors would be proud of you, bruddah.
Ataların seninle gurur duyardı kardeşim.
Bruddah... you're supposed to be in a house of worship for that kind of stuff.
Kardeşim... Bunu dini bir mekânda yapman gerekmez mi?
Economies of scale, bruddah.
Ölçek ekonomisi kardeşim.
Bruddah only working for me because SeaWorld's not hiring.
Sırf Deniz Dünyası işe adam almıyor diye bana çalışıyor.
Bruddah, you gettin too liberal with your hands.
Ellerin her yerimi yokladı birader.
Irie, bruddah. Blessed.
ADLİ TABİB OFİSİ
It's up to you, bruddah.
Her şey senin elinde kardeşim.
Your objection was more convincing, bruddah.
Senin itirazın daha inandırıcıydı kardeşim.
I'm the perfect package, bruddah.
Her şeyim tamdır benim kardeşim.
Was that the last pair in the shop, bruddah?
Gözlükçüde başka gözlük mü yoktu birader?
Bruddah, if you had a chance to get in on the ground floor of Google, you would of taken it, right?
Bruddah, eğer Google'ın zemin katına girme şansın olsaydı, bunu kabul ederdin, değil mi?
No offense, bruddah. None taken, if you do me this favor.
Alınmam, bana bir güzellik yaparsan.
Better sanitize that truck fully before you turn it back to me, bruddah.
Bana vermeden önce kamyoneti pür-i pak yaparsan iyi olur kardeşim.
It is an emergency, bruddah.
Tabii ki, acil birader.
I'd like to throw out a special thank you to my bruddah from another mudda, Steve McGarrett, for generously offering his services as nautical consultant for this test run.
Anne ayrı kardeşim Steve MacGarret'a bu test sürüşünde bahri danışmanlık yapma cömertliği gösterdiği için teşekkürlerimi sunmak istiyorum.
All good, bruddah.
Her şey yolunda kardeşim.
Ooh. Here you go, bruddah.
Buyur bakalım, kardeşim.
What can I say, bruddah?
Ne diyebilirim kardeşim?
Trust me, bruddah.
Bana güven birader.
Mmm, mmm, mmm. Bruddah, you call these jumbo shrimp?
Siz buna karides mi diyorsunuz kardeş?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]