English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Brujo

Brujo translate Turkish

56 parallel translation
They are cursed by el brujo.
Büyücü tarafından lanetlendiler.
- El brujo.
- Büyücü.
And you saw el brujo?
Büyücüyü gördün mü?
I know something of the brujo's wife.
Büyücünün eşiyle ilgili bir şey biliyorum.
Brujo!
Brujo!
The screaming stopped and the brujo yelled at me to come back and forget it.
Çığlıklar sustu ve brujo bana bağırdı... "bir şey yok, geri dön" dedi.
Then why did you ask the brujo to give you the mixture to take back to Boston?
O zaman neden brujo'dan... o karışımı istedin ve neden Boston'a götürüyorsun?
The man who did this is a "brujo".
Bunu yapan adam bir brujo.
I know a "brujo" who'd put an arrow in you a mile away.
1 km. Öteden sana ok atacak bir brujo biliyorum.
I know a "brujo" who laid his hand on a child one time.
Bir çocuğa bir kere dokunan bir brujo biliyorum.
He told me this "brujo"'s mother was raped by a witch.
Bu brujonun annesine bir büyücünün tecavüz ettiğini söyledi.
The Brujo has put a curse on her.
Brujo onu lanetlemiş.
Your "brujo"'s dead!
Brujonuz öldü!
National Geographic found a new step pyramid at an ancient ceremonial site known as El Brujo.
National Geographic, El Brujo olarak bilinen tarihi tören alanında, yeni bir basamaklı piramit buldu.
I'm really looking forward to the skeletons in El Brujo.
El Brujo'daki iskeletleri çok görmek istiyorum.
I'm a brujo.
Brujo.
It's brujo shit, and it's gonna be ugly.
Brujo büyüsü yapacağız ve işler çok çirkinleşecek.
I want your magic, brujo.
Büyünü istiyorum, cadı.
I'm a brujo.
Brujo'yum.
My granddaddy's a brujo, a shaman.
Dedem bir büyücü, bir şamandır.
I'm a brujo.
Brujo'yum ben.
I ain't down with this hinky brujo shit.
Bu tuhaf brujo muhabbetine paçayı kaptırmayacağım.
I win. - ( laughs ) - I don't think so.
Brujo!
They make me foggy and tired, and they hurt like hell.
Sen brujo'sun. Yeteneğin var. Hayır.
What the hell is a "brujo"?
"Brujo" da neyin nesi?
"Brujo" means "witch."
"Brujo" "cadı" demek.
You are brujo.
Sen brujo'sun.
We called him El Brujo, and when I was a kid, he would say,
Ona "Büyücü" deriz. Ben küçükken bana " Pablito, şeytandan kork.
El Brujo said somethin'else.
Büyücü, başka bir şey daha söylemişti.
My uncle, he's a Brujo.
Amcam, bir Büyücü'dür.
I do not think Brujo would be happy to see me.
Büyücü'nün beni gördüğüne sevineceğini sanmıyorum.
My uncle is a shaman, we called him El Brujo.
Amcam bir şaman. Ona Büyücü derdik.
Pablo, I hope your weird Brujo uncle can help us out,'cause me no likey bein'responsible for everything bad.
Pablo, umarım acayip, büyücü amcan bize yardım edebilir. Çünkü bütün kötülüklerden ben sorumlu olmak istemiyorum.
The Brujo's property's coming up!
Büyücü'nün evine yaklaştık.
The Brujo keeps talismans on his property to help combat dark forces.
Büyücü arazisine karanlık güçleri uzak tutan tılsımlar asıyor.
The Brujo thought I was a fool for leaving.
Büyücü gitmekle aptallık yaptığımı düşünüyordu.
Hey, ah, Brujo, thanks for the opinion, appreciate it.
Fikrini paylaştığın için teşekkürler Büyücü, minnettarım.
Oh, no, you... medicina, buena... Don't eat the eyeball, Brujo.
Hayır, gözü yemesene Büyücü.
Brujo, I need two beers!
Büyücü, bana iki bira lazım!
Hey Brujo, wh...?
Büyücü baksana.
Brujo?
Büyücü?
Brujo, Brujo!
Büyücü, Büyücü!
I hope your weird Brujo uncle can help us out.
Umarım acayip, büyücü amcan bize yardım edebilir.
Yeah. You trust the Brujo, don't you?
- Büyücü'ye güveniyorsun, değil mi?
Nothing we can do until the Brujo is finished with Ash.
Büyücü'nün Ash'le işi bitene kadar bir şey yapamayız.
I won't let you down, Brujo.
Yüzünü kara çıkarmayacağım Büyücü.
I think El Brujo was tryin to give me a sign from, wherever he is, or just tryin'to burn the hell out me,'cause this thing is still really hot.
Sanırım Büyücü, her neredeyse, bana bir işaret vermeye çalışıyordu ya da beni yakmaya çalışıyordu çünkü bu şey hayvani sıcak.
You're a Brujo.
Sen bir Brujo'sun
You wanted to be a brujo.
Bir brujo olmak istedin.
Do she even have that long?
"Brujo" da neyin nesi?
Probably not, but we have to try.
"Brujo" "cadı" demek.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]