English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bs

Bs translate Turkish

401 parallel translation
( SO BS
( Oo yapma
Cut the BS, and raise him well.
Kendine acındırmayı bırak ve onu en iyi şekilde büyüt.
That's all the As. Now for the Bs.
O'A'harfi ile başlıyor.
Well, it's all right with As and Bs.
A'lar ve B'ler sorun değil.
A really intelligent woman would see your line of BS a mile away.
Gerçekten akıllı bir kadın, senin tüm numalarını hemen fark edecektir.
Rick, I want to cut through the BS.
Rick, bu saçma konuşmayı bırakalım.
You will excuse me, Skripach, but this is elementary Koo ( BS )!
Benden özür dilemelisin, Skripach, bu durum basitçe bir "koo"!
( Layne ) It's a joke. What BS.
Bu bir şaka.
And that that kind of preferential BS treatment starts right here at the high school level.
Ve bu tür ayrıcalıklı muamele tam burada lise seviyesinde başlar.
This is total BS!
- İşte buradaymış.
Don't BS me. I do not look great. I spent Monday on the bathroom floor.
Yüzümde hâlâ fayansların izi var.
And the BS liberal agenda about saving the herds only serves to overpopulate the balance of nature.
Sürüyü kurtarma çabasındaki saçma politik görüşler sadece nüfusu çoğaltarak, doğanın dengesini bozuyor.
Then let's cut the BS and get real.
Artık bu saçmalığı bırakıp, konumuza dönelim.
What kind of BS story is that, huh? You believe that?
Bu ne saçma bir hikaye böyle?
- Don't try and BS Duane Barry.
- Duane Barry ile dalga geçmeye kalkma.
I'm tired of all the BS!
Benimle dalga geçilmesinden bıktım artık!
- This is BS.
- Bu çok saçma.
This is total BS!
Tamamen saçmalık!
This is total BS.
Tamamen saçmalık.
BS and double talk.
Saçmalıklar, adam kandırmacalar.
- I thought you were BS-ing me.
- Beni kandırdığını sanmıştım.
He came right out and said this Fiji Mermaid thing is just a bunch of BS.
Birden ortaya çıkıverdi, ve bu Fiji Denizkızının tamamen bir uydurmaca olduğunu söyledi.
Neech was so full of BS he couldn't stand it.
- Neech neredeyse akademisyen kadar bilgiliydi ama o bunu kullanamadı.
Does anybody buy your BS?
Yalanlarına inanan oluyor mu?
There is a public interest in making him look ludicrous, as there is an interest in Hustler expressing that he is full of BS.
Evet. Gülünç göstermekte topluma yararlı bir şey var. - Hustler'ın onun boktan olduğunu söylemesindeki yarar gibi.
Hustler has a 1st Amendment right to respond to these comments by saying that he is full of BS.
Basın Yasası'na göre Hustler'ın, bu görüşlere karşılık, onun boktan olduğunu söyleme hakkı var.
- Why don't you cut the BS?
- Neden şu saçmalığı bitirmiyorsunuz?
You're not BS-ing me?
- Dalga geçmiyorsun ya? - Hayır.
Dr Werber and his whole regression of memory is BS.
Dr. Werber ve onun tüm bu hafıza hipnozları gerçek değil.
I don't care for BS. I don't care to hear it.
Bu umurumda değil.
I figured it was just more of his good guy, counselor BS.
Yine eşcinsellik hakkında danışmanlık önerecek sandım.
No BS.
Atmaca yok.
I gotta make some Fs into Bs before Red sees them.
Red görmeden önce, onları 0'dan 5'e çevirmeliyim.
You spout BS on a continuous basis.
Hiç durmadan saçma sapan konuşuyorsun.
BS. I get good grades.
Hatırlatiyim, benim de notlarım iyi.
Usually Dean had to work his line of tragic BS for a good ten minutes before he scored. With this one, he hardly had to open his mouth.
Dean genelde kızı tavlamadan önce on dakika palavra sıkardı, ama bunda ağzını bile açmadı.
"Bs."
Yok ki.
- "Bs."
Yok ki.
Hold on, BS, cola, Spiegel and don't take me wrong Hubba Bubba, right or am I right?
Not, coca cola, Spiegel, and Hubba bubba şayet?
I looked up your BS Digital Q. Listen to this :
Sizin şu'BS Dijital Q'yu araştırdım. Hele bir dinleyin :
The invoice made out to BS Digital.
Faturayı, BS Dijital'e gönderiver.
BS?
BS mi?
BS Digital.
BS Dijital.
This report comes to you from BS Digital Q TV bargain basement of the airwaves, and our star reporter on the scene near Godzilla.
Bu haber sizlere BS Dijital Q TV'den geliyor yayın aracının ucuz eşya reyonundan, yıldız muhabirimiz Godzilla yakınlarında ekranlarınızda.
You came up with this great BS story, early breakfast meeting with District Three.
Sen de şu BS hikayesini, Bölüm Üç'le erken kahvaltı masalını falan uydurmuştun.
- Let's just cut the BS.
Sadede gelelim.
A BS chip scam? A lousy alibi?
Fiş dolandırıcılığı da var, olduğu yeri ispatlayamıyor.
Don't tell me you believe in that BS.
- Yapma. O palavraya inandığını söyleme.
It's total BS.
- Roz.
PTN- - Good.
BS...
You think we want that BS? No way!
Ayrıca o kadar da sivri değildiler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]