Bulgari translate Turkish
44 parallel translation
A chic international crowd is gathering here at the elegant restaurant Ledoyen to see a new collection of haute bijoux from the celebrated jeweller Bulgari.
Uluslararası şık bir topluluk, ünlü mücevherci Bulgari'nin yeni'Hute Bijou'koleksiyonun görmek için elegan restoran Le Doyen'de bir araya geliyor.
I'm here with Paolo Bulgari, the third generation of a house which built its name on preserving and enhancing the style and workmanship of the Italian Renaissance, and the 19th century Roman school of artisans.
Şu anda Paolo Bulgari'yle birlikteyim. Kendisi, İtalyan Rönesansı'nın ve 19. yüzyıl Roma sanat okullarının stilini ve işçiliğini koruyup zenginleştirerek isim yapmış olan bir mücevher evinin üçüncü nesli.
I'm talking about the Bulgari porcelain pieces.
Ben Bulgari'nin porselen parçalarından bahsediyorum.
That's Bulgari.
Bulgar yapımı.
A Bulgari necklace, a breast job.
Bulgari bir kolye, bir göğüs operasyonu.
- His ex's Bulgari necklace that goes up for auction on Tuesday.
- Eski karısının salı günü artırmaya çıkacak Bulgari kolyesi.
Strombold will be ex ecuting a bulgari cut.
Strombold, bulgari kesme ecuting eski olabilir.
Harry Winston and Bulgari.
- Harry Winston ve Bulgari.
Would you like a Bulgari tonight?
Bu akşam..... Bulgari ister misin?
Life before the Bulgari handbag.
Bulgari el çantasından önceki hayatın.
We had a big breakthrough in the Bulgari case.
Bulgari dosyasında büyük ilerleme kaydettik.
What about the guy from the Bulgari job?
Bulgari işindeki adama ne dersin?
When I signed a 1077 for you on the Bulgari case you requisitioned 30 of my men for three months and made zero arrests.
Bulgari davası için sana 1077 belgesi verdiğimde 30 adamımı 3 aylığına talep ettin ve kimseyi tutuklayamadın.
The Bulgari job you pulled with Frank when we were together I knew it was you.
Biz birlikteyken Frank'le Bulgari işini tezgahladın senin yaptığını biliyordum.
If you go to a school like this, you're going to make sure you fit in, so... you get a little Bulgari.
Bunun gibi bir okulda okursan, ayak uydurman gerekir. Küçük bir Bulgari alırsın.
Exactly one hour before the campaign launch at bulgari.
Bvlgari'deki partinin başlamasından tam bir saat önce.
You were supposed to be at bulgari 20 minutes ago.
20 dakika önce Bvlgari'de olman gerekiyordu.
I just got off the phone with bulgari.
Az önce Bvlgari'den bir telefon aldım.
Then who did you spend 600 grand on at Bulgari,
O halde Bvlgari'den 600 bin doları kime harcadın?
- A Bulgari from Jake? No.
- Jake Bulgari mi verecek?
And he gave me this amazing bulgari pearl choker
Bu inanılmaz Bulgari inci gerdanlığını verdi.
Eight marriages later, runs every jewelry heist this side of Bulgari.
Sekiz evliliğin ardından, Bulgari'nin bu taraftaki her mücevher soygununun arkasında onun ismi var.
It's "Bulgari".
Bu "Bulgari".
- What's "Bulgari"?
- Bulgari'de ne?
- No, it's "Bulgari".
- Hayır, bu "Bulgari"
Harry Winston, Cartier, Bulgari, among others.
Harry Winston, Cartier, Bulgari, markaların birkaçı.
He's even using Bulgari watches!
Saati bile Bulgari marka!
And you owe me four days of bed-making duty, three spa treatments, two pairs of sunglasses, and a Bulgari purse for Gram.
Senin de bana 4 günlük yatak yapma, 3 spa seansı, 2 çift güneş gözlüğü ve ninem için de Bulgari çanta borcun var.
It's from Bulgari!
Bulgari marka!
Definitely the bulgari.
Kesinlikle Bulgari.
Well! Baste me in bling and call me Bulgari.
Başarımı alkışlayıp, bana zehir hafiye diyebilirsin.
Every four seasons has a Gucci near the Bulgari store in the lobby.
Lobide, Bvlgari'nin yanında her mevsimine bir Gucci mağazası var.
Omega, Bulgari, Cartier, Rolex...
Omega, Bulgari, Cartier, ve Rolex.
Yeah, I would like to move on, Mindy, preferably with the bulgari wristwatch that I left in your apartment the last time we... you know.
Evet, devam etmek isterdim Mindy. Geçen sefer senin evinde bıraktığım Bulgari kol saatimle hem de.
That's Bulgari.
Vay, Bulgari.
- Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari...
- Ferragamo, Gucci, Asics, Bulgari...
You'd like a Bulgari in your closet, I guess.
Dolabınızda bir Bulgari olsun istersiniz sanırım.
Wieden Bulgari are gonna come in... with a mountain of digital shit.
Wieden Bulgari bir dolu dijital zırva sunacaktır.
It's time to take your ass to Bulgari.
Kıçını Bulgari'ye taşımanın zamanı geldi.
Solid gold cufflinks, Bulgari watches.
Saf altın kol düğmeleri, Bvlgari saatler.
We're at the Bulgari party.
Bulgari'nin partisindeyiz.
It's a Bulgari.
Markası Bulgari.
But then he came back with a Bulgari bracelet, so we never talked about it.
Sonra, elinde bir Bvlgari kolyeyle geldi biz de hiç konuşmadık.
The bulgari.
Bulgari.