English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bullcrap

Bullcrap translate Turkish

102 parallel translation
Hell, what kind of bullcrap you talkin'?
Sen neden bahsediyorsun be adamım?
- It's late for that bullcrap.
- Bu saçmalığı bırak şimdi.
- This is bullcrap!
— Hay kodumun.
This is bullcrap!
Hay sıçayım böyle işe!
Well, that sound like some bullcrap.
Pardon ama, bu gerçekten saçmalık.
Uh. His mom is using all this eastern medicine, new-Age bullcrap on him,
- Annesi bitkisel ilaçlardan, doğal saçmalıklara kadar her şeyi denedi.
This... is... bullcrap!
Bu... saçmalık!
- Oh, that is such bullcrap!
Oh, bu saçmalık!
- This is bullcrap to me.
- Hepsi palavra.
- No more bullcrap!
- Artık palavra yok!
They make the last commercial break the longest. That's bullcrap!
Son reklam kuşağı, en uzun olandır.
I don't want a bunch of bullcrap from you, you don't want a bunch of bullcrap from me, right?
Bana bok atmanızı istemem, ben de size bok atmak istemem, doğru mu?
That is bullcrap! You better stop worshiping him, Sea-People!
Ona tapmayı bıraksanız iyi olur, Deniz İnsanları!
That's bullcrap, Mayor!
Bu saçmalık, Vali Hanım!
Son, that is bullcrap in a chef's salad.
Evlat, bu çok saçma!
Bullcrap! Let me see that.
Saçmalık.
I'm out here busting my butt and you come in with a bush-league call like that? Bullcrap.
Ben kıçımı yırtıyorum ve sen böyle mi diyorsun?
That's bullcrap dude, let's go get our money back.
Bu saçmalık ahbap, hadi gidip paramızı geri isteyelim.
This is bullcrap!
Bu saçmalık!
This is bullcrap, dude!
Bu saçmalık, ahbap!
That's bullcrap!
Saçmalık!
This is bullcrap!
— Rezaletin daniskası!
That's how he separated hisself... from all the bullcrap out here in Holly-Watts.
Bu onu diğerlerinden ayırma yöntemi... Burada Holly-Watts'daki diğer bütün saçmalıklardan ayırma yöntemi.
- Stop the bullcrap, okay!
- Saçmalamayı kesin!
Just because we have red hair, light skin and freckles, we're thought of as somehow less important, and it's bullcrap!
Sadece kızıl saçlarımız, beyaz tenimiz ve çillerimiz olduğu için... bir şekilde daha önemsiz olduğumuzu düşünüyorlar. Ve bu saçmalık!
That's right! This is bullcrap!
Evet, bu saçmalık!
Hey, that's bullcrap? !
Hey, bu saçmalık?
NOT A BUNCH OF RIDICULOUS BULLCRAP-
Böyle saçmalıklar değil! Değil mi Şef?
This is... bullcrap!
Bu saçmalık!
§ Really got no time for that bullcrap §
§ Bu zırva için cidden vaktim yok §
Yeah, it's bullcrap.
Evet, saçmalık.
Uh-huh. It's called bullcrap. And a client can smell it from a mile away.
Buna sığır boku denir ve bir müşteri bunun kokusunu bir mil öteden alır.
Now I, for one, think evolution is a bnuch of bullcrap.
Öncelikle ben Evrim Teorisi'nin saçmalık olduğuna inanıyorum.
That's bullcrap.
Saçmalık.
Psychic bullcrap. Huh?
- Medyum saçmalığı, ha?
! That's bullcrap!
tamamen saçmalık!
There's a policy in the schools not to single out a kid who has lice because of the embarassment it can cause, okay? ! That is bullcrap!
Okullarda, yaratacağı utançtan dolayı bitli çocukların açıklanması yasaktır, tamam mı?
Why do you think I went through that elaborate bullcrap experiment to frame Kenny? !
Neden Kenny'yi yakalamak için o saçma deneye başvurdum sanıyorsunuz?
I hate shows that cut away from the story for some bullcrap.
Gösterilerden nefret ederim asıl hikayenin içine ederler.
That's bullcrap, man!
Bu saçmalık adamım!
- Well this is bullcrap!
- Bu saçmalık!
Don't come at me with that bullcrap. You ever heard of "innocent until guilty"?
Bu saçmalık. "Suçu ispatlanana kadar herkes masumdur" sözünü duymadınız mı hiç?
You wrap it up like it ain't narrow-minded, paranoid bullcrap, but it is.
Dar görüşlü olmayı seviyor olabilirsin ama bu paranoyakça, saçmalık.
- This is bullcrap. - Sir, if by bullcrap, you mean your worst freakin'nightmare, then, yeah, this is bullcrap.
Saçmalığın daniskası derken en kötü kabusunuzu kastediyorsanız evet, saçmalığın daniskası.
That's bullcrap!
Bu saçmalık!
That's old man for "bullcrap."
- Ne? Saçmalığın Daniskası sözünün eski hâli.
Is this more of your bullcrap, Bainsworth?
Bu daha çok senin saçmalığın, Bainsworth.
Oh, bullcrap!
Saçmalık.
That's bullcrap!
Tamam Bay Worf.
Let's not bullcrap each other.
Herneyse birbirimizi yalanlamıyalım.
This is bullcrap!
Rezalet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]