Bullhorn translate Turkish
91 parallel translation
Give me the bullhorn.
Bana megafonu verin.
No bullhorn, no tear gas.
Megafon yok, gözyaşartıcı bomba yok.
All you have to do is say a few words to the hijackers over a bullhorn.
Tüm yapacağın, megafondan korsanlara birkaç şey söylemek.
You got that bullhorn?
Megafonu buldun mu?
After listening to you on that bullhorn for 2 hours, I was ready to duck out myself.
Elindeki şu megafonla 2 saat boyunca seni dinledikten sonra ben de ortadan kaybolmaya hazır olurdum.
KITT, that voice over the bullhorn, that's him.
KITT, şu megafonla konuşan, bu o.
michael, Julie's identified the man with the bullhorn.
Michael, Julie megafonlu adamı tanıdı.
Mr Bullhorn sees all, knows all!
Herşeyi görüp duyduk!
You start in with that bullhorn routine, and Lamont's a dead man.
O megafon oyununa başlarsanız, Lamont'u ölmüş bilin.
We'll use the bullhorn.
Megafonu kullanırız.
You don't need a bullhorn!
Megafona ihtiyacın yok!
In the ego. Get me a bullhorn!
- Bana bir megafon bul!
All right, give me the bullhorn.
Pekala. Bana megafonu ver.
Give me a bullhorn.
Bana bir megafon ver.
- Let me try'em on the bullhorn.
- Bir de megafonla deneyeyim.
MAN ( over bullhorn ) : This is the police!
Polis konuşuyor!
- [Bell Ringing ] - [ Bullhorn Squawks] Hey, Coast Guard!
Sahil Güvenlik, sikiyorsa bizi simdi durdur.
- [Bullhorn Squawks]
İmdat! Korsanlar!
They said if you use a bullhorn... or obstruct people's walkways, you have to have a permit.
Eğer megafonu kullanmaya devam eder ve insanların yürümesine engel olursanız ceza alacağınızı söyledi...
Through a bullhorn?
Ancak birisi megafonla seslenirse.
We used to go to the caves with a bullhorn with a speaker on it.
Hoparlörü olan bir anfiyle mağaralara giderdik.
No, I'm on the other line. If you wanna talk to him, use the bullhorn thingy! Hi, I'm back.
Başım derde girince, panikledim ve sonrasında yaptığım her şey işleri daha da karıştırdı.
Dusty is a bullhorn. A zealot whose ordain on to many good causes... You know, the original plan was probably for Dusty...
Dusty tam bu işe kendini adamış birisi... belkide orjinal plan başta Dusty'nin...
( through bullhorn ) Francis Ritter, this is Sheriff Bannerman.
Francis Ritter, ben Şerif Bannerman.
( over bullhorn ) : All right, when I say "action,"
Çok kötü bir iş değl mi?
If somebody wanted to get information out fast, they'd just run down Pacific Coast Highway with a bullhorn.
Biri hızlı bir şekilde bilgi yaymak istese elinde megafonla ana yollara çıkardı.
Well, listen, if you want people to call you back, may I suggest that you get a van with a large bullhorn on the top, drive around Hollywood announcing that after three years of hibernating in Vincent Chase's ass,
İnsanların seni geri aramasını istiyorsan, üzerinde büyük bir boynuzu olan bir minibüs alıp, Hollywood'ta gezinip, ve Vincent Chase'ın kıçında 3 yıldır kış uykusuna yattıktan sonra,
And... get a bullhorn.
Ve... Megafonu al.
In a horror movie, The killer does not grab a bullhorn and announce,
Bir korku filminde katil eline megafonu alıp :
You got to keep talking into that bullhorn and tell them what they're feeling.
O megafondan seslenirken onlara ne hissettiklerinden bahset.
Bullhorn, can I get you anything?
Bullhorn, bir şey ister misin?
What it is, Bullhorn?
Naptı, Bullhorn?
But it's time for Bullhorn to get up in that ass.
Ama an Bullhorn'un götünü sikme anıdır.
Let everybody know and suckers be warned that this is the outcome when you mess with Bullhorn.
Tüm pislikler bilsinler ve görsünler ki Bullhorn'la dalaşırsanız sonunuz böyle olur.
Bullhorn Cream Corn here says he can help us find the cats we're looking for.
Bullhorn Cream Corn aradığımız zencileri bulmamıza yardım edeceğini söyledi.
Bullhorn, what did you just say?
Bullhorn, az önce ne dedin sen?
Bullhorn, no.
Bullhorn, yapma.
MAN ( over bullhorn ) : Animal liberation!
Hayvanlara özgürlük!
That baby can scream into a bullhorn, and Johnny won budge.
Bebek, hoparlörden çığlık atarken Johnny tatlı tatlı uyuyacak.
I'm gonna need a priest and a bullhorn.
Bana bir rahip ve megafon gerek.
- I got no bullhorn.
- Ben de megafon yok.
- Does anyone have a bullhorn?
- Kimsede megafon var mı?
- Bullhorn, anyone?
- Kimsede Megafon var mı?
Hand me my bullhorn, William.
Bana megafonu verir misin?
BURNS ( over bullhorn ) : Attention, insects!
Böceklerin dikkatine!
Alice, you can basically say whatever you want but the bullhorn and the pig they got to...
Alice, İstediğin gibi konuşabilirsin, Fakat hoporlör ve domuz için...
Alice, you can stay but the bullhorn and Penelope, they gotta go.
Alice, kalabilirsin, Fakat hoporlör ve Penelope gitmek zorundalar.
Get the bullhorn!
Megafonu getir!
[Homer On Bullhorn] Wake up.!
Uyan!
[over bullhorn] Bickford Shmeckler, we need your help.
Bizde olduğunu sanmıyorum! İstersen çekmecede biftek bıçakları var.
When we want to use the bullhorn, we ask to use the bullhorn. We do not snatch the bullhorn.
Birinin elinden çekip almayız.