English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bunghole

Bunghole translate Turkish

57 parallel translation
And said he was "gonna bunghole the short-order chef."
Ve aşçıyı "pataklayacağını" söyledi.
And as for you, bunghole... you got an appointment at the House of Torture... with some very dirty old men.
Saan gelince kıçıdelik... senin İşkence Evinde birkaç pis morukla... randevun var.
- Cornholio needs piccata for bunghole!
- Cornholio'nun piccataya ihtiyacı var!
- My bunghole will not wait.
- Benim kıçım bekleyemez.
- Bunghole!
- İbnatör!
L'Enfentatta tititatta for my bunghole.
L'Enfentatta tititatta benim kıçıma.
In this lobby, will there be TP, for my bunghole?
Bu lobide, benim kıçım için tıpa bulunur mu?
I have no bunghole.
Benim kıçımda delik yok.
I need TP for my bunghole!
Kıçıma bir tıpa lazım!
You will cooperate with my bunghole.
Benim kıçım ile kordinasyon kurun.
For there is but one bunghole.
Bir tane kıçım var ve onun için.
The almighty Bunghole.
Muhteşem Kıçımın deliği.
... bunghole...
... kıçımın deliği...
- TP for my bunghole.
- Kıçımın deliğine tıpa.
TP for my bunghole.
Kıçımın deliğine tıpa.
You cannot run from your own bunghole.
Kendi kıçının deliğinden kaçamazsın.
Bunghole, bunghole, bunghole...
Kıçım, kıçım, kıçım...
I will lay waste to your bunghole.
Artıkları kıçınıza bırakacağım.
- Do you have TP for my bunghole?
- Kıçımın deliği için tıpa var mı?
You must bow down to the almighty Bunghole.
Muhteşem kıçımın önünde eğilmelisiniz.
I am the one and only Bunghole!
Ben eşi bulunmayan bir Kıçım!
Would you like to see my bunghole?
Kıçımın deliğini görmek ister misiniz?
- I will show you my bunghole.
- Kıçımın deliğini size göstereceğim.
I have no bunghole.
Kıçımın deliği yok.
Why may not imagination trace the noble dust of Alexander till a find it stopping a bunghole?
İnsanlar İskender'in soylu kalışını döne dolaşa bir fıçıya tıkaçlık ettiğini düşünemezler mi?
And said he was going to "bunghole" the short-order chef.
Ve aşçıyı "pataklayacağını" söyledi.
Will's watching "Bunghole up my Mainly."
Will, "Bunghole up my Mainly" izliyor.
We can't bunghole him without protection. We don't know the guy.
Lanet olsun, bu adamı korumasız düzemeyiz, adamı iyi tanımıyoruz.
I'm only doing all of this because I heard that Buffalo Bob guy shoved a road flare up your bunghole.
Bunu yapıyorum, çünkü o Buffalo Bob'un senin arkayı fişeklediğini duydum.
You used bunghole.
Sen de "fıçı ağzı" nı kullandın.
ONE MINUTE, YOU'RE SITTIN'IN A PUB, CATCHIN'A WINK, AND THE NEXT, YOU'RE ASS-OUT, BUCK-NAKED WITH A LITTLE PINK TONGUE ROOTING AROUND YOUR BUNGHOLE.
Önce bir barda oturursun sonra bir bakarsın, kıçında bir dil dolaşıyor.
Plugging my bunghole!
Fıçımın deliğini tıkıyor!
The bunghole brigade!
Selam ayyaş takımı!
He can lick my bunghole, motherfucker!
Bir tarafımı yalasın o.
Wait, that "Bunghole Burrito" movie?
Hani oynamak istemiyordun? Hayat ne zaman istediklerini veriyor ki? Paraya ihtiyacım var.
I'm telling you, boy. I mean, if you took the time now to bother to stuff a collapsible shoulder-launch RPG up somebody's bunghole, don't you think you'd fire it?
Sana diyorum oğlum eğer şu an bu tarz şeylere kafanı yoracak olsaydın birisi tüm o delikleri doldururdu, sence yakmazlar mı?
Some guy came along, shoved 30 balls up your bunghole, - and you don't know how?
Biri kıçına 30 paket uyuşturucu soktu ve bundan haberin yok.
Before you get your bunghole all puckered up, right,
Burada yanlız başına kıçını büzüp oturma.
I'd rather tongue a sweaty bunghole than force-feed another forkful of that pap down my gullet.
Bu lapadan zorla bir çatal daha yemektense birinin göt deliğini yalarım, daha iyi.
We'll shove our swords up Tywin Lannister's bunghole and then it's on to the Red Keep to free Ned.
Kılıçlarımızı Tywin Lannister'ın kıçına sokup doğru Kızıl Kale'ye Ned'i kurtarmaya gideceğiz.
You've inserted a dildo into this man's gaping bunghole?
Bu adamın fıçı deliği ne dildo mu soktun?
Come closer... and I'll shove that stick up your bunghole and fuck you bloody.
Yaklaş. O sopayı bir yerinde kıracağım ve canını yakacağım.
It's just, I've got a bit of a stick up my "bunghole" about what I've now found is a running joke about me.
Hakkımda yapılagelen esprileri öğrendiğim zaman bu bana çok "koydu".
Dis how you be wipin'your bunghole. "
Göt deliğini böyle sileceksin. "
Whoo. If I get lucky, she might... drop a digit in my bunghole.
Eğer şansım yaver giderse belki bir de parmak atabilirim.
It did sting a little when it got to my bunghole though, I'll tell you that.
Delige kaçtiginda biraz yakti ama yalan söylemeyeyim.
I'm busting my nut here every day for 700 a throw, inhaling your B.M., which is straight from Satan's bunghole, and you can't tell one defendant from another?
Hergün burda 700 dolar için götümü yırtıyorum, adeta Kayseri'den ithal edilmiş, pastırmalı kuru fasulye kokunu içime çekiyorum, ve sen bir avukat kardeşine söyleyemiyorsun?
If it's the shot from Psycho where you can see Anne Heche's bunghole, I've already seen it.
Eğer Pshyco filminde Anne Heche'nin fıçı deliğini gördüğün sahne ise onu zaten gördüm.
You bunghole.
Seni fıçı ağızlı.
"Bunghole Banditos."
Eski günler gibi olmayacak.
" Concrete bunghole where dreams are made up.
Beton deliklerde yapılır rüyalar? .

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]