English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bunk beds

Bunk beds translate Turkish

121 parallel translation
With the two bunk beds and one blanket for the two of us?
İkimiz için iki kanepe ve bir battaniye?
It's OK, they're bunk beds.
Odalarda ranza var.
Stick a couple of bunk beds in it... have a little bunk up.
Bir çift ranza yatak koyarız. Üste küçük bir yatak.
Bunk beds.
Ranza.
I have been stuck down here in this miserable hole ever since I came on board. Bunk beds!
Gemiye geldiğimden beri bu berbat deliğe çakılıp kaldım.
- All right! Bunk beds!
Güzel, yatak da var.
Don't buy bunk beds.
Ranza almayın.
Dad, Mom, look. Bunk beds.
Baba, anne, bakin. iki katli yataklar.
You know, Peg, these bunk beds are comfy.
Bu ranza çok rahatmış Peg.
Hey, why do we need bunk beds?
Hey, ranzalarla ne işimiz olacak?
They got bunk beds lined up in the gymnasium to handle the overflow.
Spor salonunda bile ranzalar var.
Following on from our discussion, when you're out on manoeuvres, you have to stay at a barracks with all those men in bunk beds.
Biz de tam bundan bahsediyorduk orduyla manevradayken kışlada diğer adamlarla çift kişilik ranzalarda kalıyordunuz.
Bunk beds, hiking trails, hooty owls.
Ranzalar, doğa yürüyüşü yolları, öten baykuşlar.
I got double-wide bunk beds.
Çift kişilik ranzalarım var.
When you said you had a bed for me, you didn't say it would be bunk beds.
Benim için yatak var dediğinde ranza dememiştin. Ama güzelmiş.
Mm-hmm, like who had top or bottom of the bunk beds, and stuff.
Evet, mesela kim ranzanın üst katında yatacak kavgası gibi.
We got bunk beds. At night, I knew David was there.
Ranza yatağımız var.Bütün gece David'in orda olduğunu biliyorum.
Why don't you guys show me your bunk beds?
Neden bana ranzalarınızı göstermiyorsunuz?
When we were kids, I set fire to our bunk beds.
Çocukken onları ranzalarımızı yakmak için kullanırdım.
On the bright side... if our parents get hitched, we could have bunk beds and talk all night.
İşin güzel tarafı bizimkiler çıkmaya başlarlarsa, ranzamız olabilir ve sabaha kadar konuşabiliriz.
Well, you know, we got a bus with bunk beds... and we're goin'back to playin'churches and schools.
Pekela, bilirsiniz işte, içinde ranzalar olan bir otobüsümüz var... ve okullarda ve kiliselerde çalacağız.
I saw the bunk beds and I thought...
- Ranzayı gördüm de.
Well, we can move the band equipment back out here, and me and Lane'll take the room, and you can have the bunk beds all to yourself.
Enstrümanları tekrar buraya çıkartabiliriz. Lane'le ben odayı alırız. Bu ranza da sana kalır.
- Bunk beds.
- Ranza.
There's no bunk beds, so they cuddle up to keep warm, and they never untangle.
Isınmak için birbirlerine sarılırlar ve bir daha da ayrılmazlar.
'Cause I would've pictured you two living in the same condo together in, like, bunk beds with a little racecar...
Çünkü ikinizi aynı evde bir yarış arabası şeklindeki ranzalarınızda yaşarken hayal etmiştim.
So this is where Heather talked about we might have to put bunk beds.
İşte Heather'in ranzamızı koyabileceğimizi söylediği yer.
But why do I need bunk beds?
Ranzayı ne yapacağım?
Bunk beds... sends a chill through your spine, huh, Tobias?
Ranza yataklar omurganı şişirebilir, değil mi, Tobias?
I mean, we shared bunk beds.
Aynı ranzayı paylaştık.
We need some separate beds or some bunk beds or something
Burada ayrı yataklara ihtiyacımız var bu kesin.
We put four guys in a room, say bunk beds.
Her bir odaya ranza ve dört kişi yerleştiririz.
So if me and Marie are getting our own rooms, then maybe we should leave the bunk beds here for whoever moves in, right?
Ben ve Marie'nin kendi odası olursa o zaman ranzaları belki de burada bırakmalıyız, taşınanlar için değil mi?
I told them they were bunk beds, and they believed me.
Ranza olduğunu söyledim, onlar da inandılar.
I got bunk beds, and last night I slept in the top bunk, and dad says next time, if I want, I can sleep in the bottom bunk...
Tamam artık, bunu yapamayacağım. Christine, rahatsız olmuş gibi görünüyorsun.
And then next time after that I can switch back and sleep in the top bunk, and then I can... yeah, yeah, I know what bunk beds are, darling.
- Evet, şey... - Her şey yolunda mı? Yani, üzgünüm ama yaş farkı bir parça...
You better get some bunk beds in this motherfucker.
Hatta bir ranza alsan iyi edersin.
They're getting a new TV, bunk beds...
Televizyonları ve ranzaları da olacak.
You know, I told you that your back could never handle those bunk beds.
Sırtının o ranzalara dayanamayacağını söylemiştim.
We're three hours away from horny Women's Studies majors wanting to work out all their anger towards men in their bunk beds.
Tüm sinirlerini, yatakta erkeklerden çıkarmak isteyen azgın kız öğrencilerden 3 saat uzaktayız.
- Can we tυrn oυr beds into bunk beds?
- Yataklarımızdan ranza yapabilir miyiz?
Danny has bunk beds.
Danny'nin ranzası var.
Either that or build bunk-beds in the broom closet.
Ya bu, yada süpürge dolabına birkaç ranza yap.
It's nice to meet you, but I've gotta go and build some bunk-beds.
Sizinle tanışmak güzeldi. Ancak gidip birkaç ranza yapmalıyım.
Bunk-beds!
- Ranza!
Bunk-beds! "B" words.
- "R" ile.
- Bunk-beds, huh?
- Ranza ha?
You can sleep in one of the bunk-beds.
Ranzalardan birinde uyuyabilirsin.
Or Regional Sales Coordinator for the third largest distributor... of bunk and trundle beds.
Ya da en büyük üçüncü ranza ve katlanabilir yatak dağıtıcısının Yerel Satış Koordinatörü olmak için.
I'll get you bunk beds.
Sana ranza alacağım.
Bunk beds?
- Ranza mı?
beds 45

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]