English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Bunkie

Bunkie translate Turkish

61 parallel translation
Come on, Bunkie.
Hadi Bunkie.
And don't think I'm serving time alone, bunkie. If I'm going to be playing in the showers with maniacs, you're gonna be passing the soap.
Bebek bezi ile bir harem hapsinde beklerim, olacağı bu.
And don't think I'm serving time alone, bunkie.
Zaman kazanmaya çalıştığımı sakın düşünme.
Bunkie, thats my husband, he just vanished last week.
Bunkie, kocam, geçen hafta ortadan kayboldu.
After they finally put Bunkie Dupuy behind bars and I was rid of him I went wild. I was running around, drinking, smoking- -
Bunkie Dupuy sonunda hapse atılıp da, ondan kurtulduktan sonra çılgınlaştım. Gezip tozdum, içki, sigara...
my little bunkie Vanessa.
küçük arkadaşım Vanessa.
Listen, bunkie, you know you're my number-one guy.
Dinle, Bunkie. Biliyorsun, sen benim 1 numaralı adamımsın.
You owe us, bunkie.
Bize borçlusun, Bunkie.
Great news, Bunkie.
Müthiş haberlerim var, Bunkie.
I guess my point bein'is I realize I'm a bunkie junkie.
Sanırım gerçek bir budala olduğumu söylemeye çalışıyorum.
- Armstrong. Rachel Armstrong, your new bunkie.
Rachel Armstrong, yatak arkadaşın.
That's my bunkie right there, y'all.
İşte benim dostum!
That's my bunkie!
İşte böyle!
Off I-49, way south, near Bunkie.
Yeri otobanın güneyinde, Bunkie civarında.
Did you get the fax from the Bunkie police department about Drew Marshall, the man who's probably the real killer?
Bunkie Polis Karakolundan muhtemelen gerçek katil olan Drew Marshall'la ilgili faksı aldınız mı?
Never heard of no fax from no Bunkie P.D., or Drew-whoever.
Ne Bunkie Polis Karakolu ne de Drew Marshall'dan haberim yok.
Man, new bunkie's trying to lay down all these rules and shit.
Yeni oda arkadaşım kurallar falan çıkartmaya çalışıyor.
I hear when she was down the hill she threw a pot of boiling water in her bunkie's face.
Durumu kötüyken oda arkadaşının suratına kaynar su atmış diye duydum.
Oh, my bunkie is hosting Bible study, which usually I can tune out, but once they started arguing over who gets raptured first, I had to go.
Oda arkadaşım İncil dersi veriyor. Genelde ben de katılıyordum. Ama rahibeler ilk önce kimin dirileceğini tartışmaya başladıklarında artık gitmek zorundaydım.
My bunkie stole my mattress. Yeah.
- Oda arkadaşım döşeğimi çaldı.
All right. I owe my bunkie, who takes four shits a day, yes, four, out in the open, I owe her a cigarette-toting roach or she's gonna sic tattoo face on me.
Günde dört kere sıçan oda arkadaşıma, evet, dört kere hem de herkesin ortasında, sigara taşıyan bir böcek borçluyum.
I haven't had a bunkie in 12 years.
12 yıldır hücre arkadaşım olmamıştı.
"Dear Flaca, " my bunkie's lifting my shit.
- " Sevgili Flaca oda arkadaşım eşyalarımı yürütüyor.
Meet your new bunkie.
Yeni ranza arkadaşınla tanış.
It's my bunkie's.
- Ranza arkadaşımın ailesi.
Bunkie, wake up.
Bunkie, uyan.
Hey, Bunkie, give us a minute.
Hey, Bunkie, bize bir dakika ver.
You been drinking again, ain't you, Bunkie?
Yeniden içmeye başladın, değil mi Bunkie?
What's going on, Bunkie?
Nasıl gidiyor, Bunkie?
I appreciate you for that, too, Bunkie.
Bundan dolayı sana minnettarım da Bunkie.
Looks like Bunkie is getting real tight with Shyne Johnson.
Öyle görünüyor ki Bunkie Shyne Johnson'la içli dışlı olmaya başlamış.
Still no word from Bunkie yet.
Hâlâ Bunkie'den de ses seda yok.
Bunkie's dead.
Bunkie ölmüş.
Bunkie wouldn't hurt nobody.
- Bunkie kimseyi incitmezdi.
Police gave me Bunkie's personal effects.
Polis bana Bunkie'nin şahsi eşyalarını verdi.
With Bunkie getting killed and this kidd Fo-Fo mess, well, maybe it's not the right time to go public.
Bunkie'nin öldürülmesi ve Kidd Fo-Fo karışıklığıyla belki de arz için doğru zaman değildir. Hayır.
Hey, y'all, let's get another round in for Bunkie.
Millet, Bunkie için bir tur daha yapalım.
Out of respect for Bunkie, I'm asking you, please...
Bunkie'nin hatrı için, rica ediyorum lütfen...
Bunkie had no problem with me, and you know it.
Bunkie'nin benimle bir sorunu yoktu, bunu sen de biliyorsun.
This is for my cousin Bunkie.
Bu kuzen Bunkie için.
You ain't got nothing to tell me about Bunkie's funeral?
- Bunkie'nin cenazesiyle ilgili söyleyecek bir şeyin yok mu?
Look, I got something really special planned for Bunkie.
Bunkie için çok özel bir şeyler planladım.
Hey, Becky, um, we heard back from Gladys concerning Bunkie's funeral?
Becky, Bunkie'nin cenazesiyle ilgili Gladys geri dönüş yaptı mı?
It's about Bunkie.
Bunkie'yle alakalı.
Well, the police think they got a witness for Bunkie's murder.
Polis Bunkie'nin cinayetiyle ilgili bir görgü tanığı bulduklarına inanıyor.
If it wasn't for Bunkie, none of us would've made it out of here.
Bunkie olmasa hiçbirimiz buralara kadar gelemezdik.
♪ A fellowship ♪ Bunkie was a gambler, a drunk, and a degenerate.
Bunkie kumarbaz, ayyaş ve yozlaşmışın tekiydi.
( cheering and applause ) Back, as far back as I can remember, Bunkie was there for us.
Kendimi bildim bileli Bunkie yanımızdaydı.
My father heard the police have a witness to Bunkie's murder.
Babam polisin Bunkie'nin cinayetiyle ilgili bir tanıkları olduğunu duymuş.
♪ A joy divine... ♪ Nobody in this room - ♪ Leaning ♪
Buradaki hiç kimse tahmin bile edemez benim için Bunkie'nin benim ve ailem için değerini.
For you, Bunkie.
Senin için Bunkie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]