English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Burana

Burana translate Turkish

95 parallel translation
Three more and you'll have it up to here.
Üç tane daha ve burana kadar gelir.
And what's this?
Burana ne oldu?
- What happened to you here?
- Burana ne oldu?
- And here?
- Peki burana?
- And here?
- Ya burana?
He's had you up to here.
Seni burana kadar batırır.
I like this spot right here.
Burana bayılıyorum.
The medieval manuscript of this music, "Carmina Burana," was discovered in this very abbey.
"Carmina Burana" isimli bu müziğin Orta Çağ'a özgü taslağı tam da bu manastırda yazıldı.
Did he touch you?
burana dokundumu?
YOU'D PUT A LITTLE DAB HERE, AND A LITTLE DAB HERE, AND A LITTLE DAB HERE, AND A LITTLE DAB HERE.
Biraz burana, biraz da burana bir de buraya ve şuraya yatırım yapardın.
Well, yes.
Burana değil mi?
- What happened to you right here?
- Burana ne oldu?
If I touch you, touch you here you feel something, right?
Sana dokunursam, burana dokunursam bir şey hissettin, değil mi?
And you're in up to here.
Ve şimdi burana kadar batmış durumdasın.
What happened to you?
Burana ne yaptın?
What's that?
- Burana ne oldu?
What's that?
Burana ne oldu?
She say anything? A name. Josh, or John.
Burana ne oldu?
An iron bed with a beat up box spring.
Demirden bir yatak somyaları orana burana batıyor.
Carmina Burana
Carmina Burana
Like a vibration almost in here.
Neredeyse burana kadar hissedilen titreme.
Where did he touch you?
Nerene dokundu? Burana?
Here? Here?
Burana?
Here?
Burana?
Where did he touch you? Did he touch you here? Here?
Burana dokundu mu?
I mean, she touches your ear... and...
Yani, burana dokunur.
- Okay, what happened here?
- Burana ne oldu?
So you helped mother nature out. A little nip here, tuck there... making it impossible to tell the difference.
- Bunun üzerine Tabiat Ana'nın yardımıyla yetinmeyip orana burana bir iki cerrahı müdahalede bulundun.
What happened here?
Ne oldu burana?
It'll hide here.
Burana yerleştireceğim.
- How did that happen?
Ne oldu burana?
What happened, here?
Burana ne oldu?
Here.
Burana.
What is this?
Burana ne oldu?
Too many fingers and tubes up your holes?
Orana burana bir sürü parmak ve tüp soktular.
What happened there?
Ne oldu burana?
What're you doing here?
Burana ne yapıyorsun?
If I... touch you here with the Agiel, your heart will stop.
Agielle burana dokunursam kalbin duracak.
- Hey, what happened? - Yeah, uh...
Ne oldu burana?
Uh, what are you doing here?
Burana ne yapıyorsunuz? Biz mi?
- Ah! - He's gonna get a cramp here?
Burana kramp girdi, değil mi?
Get your fucking Qur'an right in there!
Burana sok! Kuran'ı burana sok, amına koyayım!
What did you do here?
Burana ne oldu?
I'll try to avert my eyes from your nudery. You will?
Orana burana bakmamaya çalışacağım.
He was like, five feet tall. I know, he came up to... there.
Tam burana geliyordu.
- It seems like you have something here. - ( Laughs )
Burana bir şey olmuş gibi görünür.
Touched you here?
Burana mı dokundu?
What happened here?
Burana ne oldu?
Oh when I was doing this I got hurt.
Burana ne oldu?
But you know what I am interested in?
Ama ne merak ediyorum biliyor musun? Burana ne deniyor diye...
( "O Fortuna" from Carmina Burana plays )
SIR SÖYLEME

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]