But whatever you do translate Turkish
727 parallel translation
I don't know how you'll solve this or what good is going to come of it but whatever you do, Vic, I wish you all the happiness in the book.
Bu işi nasıl halledeceğini veya sonunda ne olacağını bilmiyorum ama her ne yaparsan Vic, sana sonsuz mutluluklar diliyorum.
Take as much time as you want, but whatever you do, the game is a draw.
İstediğiniz kadar düşünün, ama ne yaparsanız yapın oyun beraberedir.
But whatever you do, do it like you mean it.
Fakat ne yaparsan yap, kendin için en iyisini yap.
If you're tired of me, find another partner somewhere, but whatever you do, don't follow her down there.
Benden sıkıldıysan kendine başka bir yoldaş bul ama ne yaparsan yap o kızın peşinden gitme.
But whatever you do....
Ama ne yaparsanız yapın....
But whatever you do... do not eat the consecrated gur.
Ne yaparsan yap kutsanmış gur'dan yeme.
Call these Drapettes bold, call them brazen, but whatever you do, don't call them Square.
Havalılara cesur deyin, küstah deyin ama Grand Tuvalet demeyin.
- But whatever made you do it, sir?
- Ama neden böyle bir şey yaptınız, efendim?
Whatever we create today... whatever we do... will all pass away... but in you Germany will live on.
Bugün her ne yarattıysak... her ne yaptıysak... hepsi geçip, gidecek... fakat Almanya içinizde yaşayacak.
You do your duty and we may get along but whatever happens, you'll do your duty.
İşinizi doğru yaparsanız iyi geçiniriz ama her durumda işinizi yapın. Görev başına.
Well, it won't do you any good, but whatever you say, ma'am.
Size bir faydası olmaz ama, nasıl isterseniz, bayan.
Forgive me, for I'm very confused... but if you take care of him, I'll do whatever is right.
Özür dilerim, şu sıralar kafam oldukça karışık, fakat onu korursan, bundan sonra sadece iyi şeyler yapavağım.
Of course, not with a degree that you could get here, but you will do well whatever it is.
Elbette orada derece yapamazsın, ama yaptığın her neyse iyi yapabilirsin.
Do whatever you want, but kill him for you and me.
Ne yaparsan yap ama bizim için onu gebert.
Do whatever you want to, but... after we've come this far, we're over the worst - -.
Ne istiyorsan onu yap, ama... buralara kadar geldikten sonra, vazgeçmemiz çok yazık olur.
Look, Dad, tomorrow I'll do whatever you want, but tonight I've got to have a couple of quid.
Bak, baba, yarın ne istersen yapacağım, fakat bu gece birkaç dolar almam gerek.
And saddle up that mule, or whatever you do to mules, but get started and fast!
Katıra semer vurun, ya da katıra her ne yapıyorsanız onu yapın, ama hemen harekete geçin!
So do I, but whatever it was, you was lyin'about it.
Ama her ne konuşuyorsak, sen yalan söylüyordun.
That there is nothing on this earth, you can do on this earth... but catch at whatever comes near you with both your hands... till your fingers are broken.
Bu dünyada, sana her ne yaklaşırsa iki elinle, parmakların kırılana kadar tutmaktan başka yapabileceğin hiç bir şey yok.
Well I'll do whatever you say but... if you don't want me to talk to you and you won't come in...
Nasıl isterseniz. Ama içeri gelseydiniz.
tania Maybe they didn't let you in on all of it, but, whatever you do know, tell me.
Belki seni her şeye karıştırmadılar ama bildiğin ne varsa bana anlat.
But, whatever you do, never change.
- Ne yaparsanız yapın bu asla değişmez.
You call it whatever you want, but you're gonna do it.
Sen buna ne dersen de, ama yapacaksın.
But whatever you've done before won't come close to what you're about to do now.
Daha önce yaptığınız hiç birşey bu suçun yanına bile gelemez.
Swim the pool, do whatever you have to do, but get out.
Havuzda mı yüzeceksin, ne yapacaksan bir an önce yap ve git.
I'll do whatever you want me to do, I'll stay here and serve you, but stop it!
Ne istersen yapacağım, sana hizmet edeceğim ama dur artık!
What I'm about to say to you now has nothing whatever to do with my personal feelings, but since I am a soldier, I can only follow my orders.
Yani sana demek istediğim şey ; kişisel duygularımla hareket ettiğimi düşünme, asker olduğumdan beri, yalnızca emirleri uyguluyorum.
You do whatever you want, but I did love you...
İstediğinizi yapabilirsiniz ama sizi sevdim.
All right, I will do whatever you want but I'm not so sure, I mean, I think...
Tamam, nasıl isterseniz yaparım da ama çok emin değilim, yani... - Ama baksanıza şuraya!
But whatever I do, I will try not to make you suffer, Anne, my darling, I assure you of that.
Anne sevgilim, seni temin ederim ki, ne yaparsam yapayım sana acı çektirmemeye çalışacağım.
But you do whatever you want regardless.
Ama yine de bildiğini okuyorsun.
Outside. Do whatever you want, but no scenes here.
Dışarıda ne istiyorsan yap, ama burada olay çıkarma.
But you're not going out to do whatever it is you're going out to do without me.
Her ne yapmaya gidiyorsan, onu yapmaya bensiz gitmiyorsun.
Do with me whatever you wish, but spare this child.
Bana istediğinizi yapın, ama bu yavrucağa kıymayın.
But listen, Tess if circumstances should arise, do you understand if you're ever in the least trouble, the least difficulty just send me one line, and you shall have whatever you need by return.
Dinle eğer herhangi bir şey olursa, anlarsın ya. En ufak bir derdin olduğunda bana haber ver. Hemen yardımına koşarım.
Think whatever you want to think, but for God's sake Sheila do what I tell you!
Ne istiyorsan.. ... onu düşün. Ama Allah aşkına, Sheila.
I don't know what I'm gonna do with you, but whatever your price is, it can't be too much, and I can always sell you to someone when you become worthless to me.
Seninle ne yaparım bilmiyorum, fakat fiyatın neyse, ki çok fazla olamaz, benim için bir değerin kalmadığında seni daima başka birine satabilirim.
So, you follow the same law of improvisation... which is that you do whatever your impulse, as the character, tells you to do... but in this case, you are the character.
Doğaçlamanın kurallarını takip ediyorsun karakterin, güdülerin sana neyi gösteriyorsa o şekilde davranıyorsun, ancak bu seferinde canlandırdığın kendinsin.
But for the sake of this discussion, if it wasn't for just a cheap effect would you consider doing a nude scene, or getting raped or whatever the hell it is he wants you to do?
Varsayalım ki, böyle basit bir rol olmasaydı bir sahnede çıplak görünmeyi ya da tecavüze uğramayı ne bileyim, oynamanı istediği rolü, oynar mıydın?
But he shouldn't do whatever he wanted. To prove himself, don't you agree?
Ama bu ona kendini kanıtlamak için... herşeyi yapma hakkı vermez, değil mi?
Do whatever you have to do, but don't leave that class without getting detention.
Ne yaparsan yap sakın göz altına alınmadan sınıftan çıkma.
It's nice to meet you, whatever your name is, but I really do have to go.
Adın her neyse tanıştığımıza memnun oldum ama gerçekten gitmem gerek.
But whatever you do, don't go in the kitchen.
Çok ciddiyim!
I don't care what you guys do tonight, but whatever it is, it's gonna be together.
Bu gece ne yapacağınız umurumda değil. Ama her neyse, birlikte yapacaksınız.
But I'll support whatever you'd like to do.
Ama yapmak isteyeceğin her şeyi destekleyeceğim.
So, you do whatever, but... that's it.
Yani istediğini yap ama... Durum bu.
He'll ask, but whatever you do, don't let him smoke.
Sizden isteyecektir ama ne yaparsanız yapın, sigara içmesin.
Look, Vic, whatever you wanna do in the privacy of your own home... go to it, but don't try to fuck me.
Bak, Vic, kendi dört duvarın arasında istediğini yapabilirsin. Ama beni düzmeyi deneme.
I can tell something's bothering you... but if you come out of that car... I promise to do whatever it takes... to make it better.
Canını sıkacak birşeyler söylemiş olabilirim... ama eğer arabadan çıkarsan... mesele her ne ise... çözmeye çalışacağıma söz veririm.
Do whatever you have to do, but leave me alone.
Ne yaparsan yap ama beni bırak.
Do whatever you want, but do it to me.
İstediğini yap ama sadece bana yap.
but whatever 187
but whatever happens 27
but whatever it is 135
but whatever it was 43
whatever you do 548
you don't want to talk to me 24
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you don't understand me 29
but whatever happens 27
but whatever it is 135
but whatever it was 43
whatever you do 548
you don't want to talk to me 24
you don 159
you don't 4631
you do 5232
you don't understand me 29
you don't have to 1176
you don't understand 2732
you don't have to worry 197
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't know anything 267
you don't believe me 569
you don't mean that 235
you don't want to 180
you don't understand 2732
you don't have to worry 197
you don't know me 657
you don't remember me 206
you don't know nothing 35
you don't know anything 267
you don't believe me 569
you don't mean that 235
you don't want to 180