English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Butlers

Butlers translate Turkish

93 parallel translation
I don't see what cats have got to do with butlers.
Kedilerin uşaklarla ne ilgisi olduğunu anlamadım.
Oh, I'm friends with all the butlers.
Ben tüm uşakların arkadaşıyım.
Since when did you start falling in love with butlers?
Ne zamandan beri uşaklara aşık olmaya başladın?
Well, sir, butlers can't help picking up scraps of news, shall we say?
Uşaklarının kulaklarının delik olduğunu söyleyebilirim efendim.
- What's wrong with butlers?
- Uşakların neyi var ki?
- There's some characters dressed as maids and butlers.
- Hizmetçi ve kahya gibi giyinmiş.. .. bazı karakterler var.
They're all servants, maids, cooks, stable boys and butlers.
Hepsi hizmetçi, aşçı, ahır oğlanı ve kâhya.
We can afford one of those snooty butlers.
O suratsız uşaklardan tutarız.
He is waiting for Butlers Farm on my father.
Butlers Çiftliğinde Babamı bekliyor.
We must quickly Butlers to farm.
Onlardan önce çiftliğe ulaşmalıyız.
Our friend heard that what to get at Butlers farm.
Arkadaşımız onların Butlers çiftliğine gideceğini duymuş.
We go to Butlers farm.
Butlers çiftliğine gidiyoruz.
Welcome to Butlers Farm.
Butlers Çiftliğine hoş geldiniz.
The card is on Butlers farm.
Harita Butlers çiftliğinde.
Because actually he came from a rather distinguished family, socially and yet nearly all the parts he had were playing menials, butlers and such.
Çünkü gerçekte oldukça ayrıcalıklı bir aileden geliyordu, sosyal olarak... Ve fakat alabildiği rollerin hemen hemen hepsi hizmetçi, kahya ve benzerlerini oynamaktı.
- It's like an old movie, with all the barristers, butlers and discarded wives all gathering in the library to hear the will read.
- Eski filmlerdeki gibi avukatlar, uşaklar ve terk edilmiş eşler kütüphanede toplanıp vasiyetin okunmasını dinlerler.
I got chauffeurs, I got maids, I got butlers, I got cooks. I live highly.
Zengin bir şekilde yaşıyorum.
You're playing football with a bunch of butlers.
Bir avuç hizmetçi ile futbol oynuyorsun.
Do you know any other butlers?
Tanıdığın başka bir hizmetkar var mı?
Every year at the Guild of Butlers'Christmas Party I have to wear the red nose for winning the "Who's got the stupidest master" competition.
Her yıl, Kahyalar Birliği Noel Partisinde'En Aptal Efendi Kimde'yarışmasının kazananı olarak o kırmızı burunu takmak zorunda kalıyorum.
Cops, mafia, butlers...
Polisler, mafya, hizmetçi...
Sounds as if the human race could become expendable except for butlers, of course.
İnsan ırkını gereksiz kılacak bir şey gibi kahyalar hariç, tabii ki.
It was hard work and I have known butlers easier to please than our Mr. Stevens but those years with you were among the happiest of my life.
Ağır bir işti. Sizden daha kolay memnun edilebilen başka kahyalar tanıdım. Yinede sizinle geçirdiğim yıllar, en güzeliydi.
- That's what butlers do.
Uşaklar bunu yapar.
You ever notice a lot of butlers are named Jeeves?
Birçok uşağın adının Jeeves olduğunu farkettiniz mi?
There's Juanita, and some maids and butlers and stuff.
Juanita var, ve bir kaç hizmetçi, uşak gibi şeyler.
Hey. Was a butlers'strike called?
Uşaklar grevi falan mı var?
I'm gonna ask people if they know their servants'last names. Or, in the case of butlers, their first.
İnsanlara uşaklarının isimlerini bilip bilmediklerini soracağım veya baş uşakları varsa onlarınkini soracağım.
What do you need with a dining room, butlers, dinner parties?
Yemek odasına, içki mahzenine yemek partilerine kimin ihtiyacı var?
[Groans] No food, no shelter, no monkey butlers.
İşim bitti. En azından cesedim yakışıklı olacak.
— No, I'm one of his butlers.
— Hayır, hizmetkârlarından biriyim.
Do your butlers go to comedy clubs and steal people's acts?
Uşakların komedi kulüplerinden başkalarının esprilerini mi çalıyorlar?
I want to interview everybody that works here - the whole staff - the butlers, the gardeners, everybody.
Burada çalışan herkesle... tüm personelle-görüşmek istiyorum. hizmetçiler, bahçıvanlar, herkes.
The butlers and maids, they stand, they watch.
Kâhya ve hizmetçiler ayakta bekleyip izliyorlar.
- Perhaps one of our butlers.
- Belki uşaklarımızdan biri.
Making us mammies and butlers, kissing Shirley Temple's little ass.
Bizi dadı ve uşak olarak gösterdiler. Shirley Temple'ın küçük kıçını öperken.
General Butlers services were also in demand in the United States itself in the 1930s as president Franklin Delano Roosevelt sought to relieve the misery of the depression through public enterprise and to offer regulation on corporate exploitation and misdeeds.
General Butler'ın hizmetleri Amerika içinde 1930'larda da talep edildi Başkan Franklin Delano Roosevelt depresyonun sefaletini azaltmak için kamu yatırımları ve şirket sömürüsü ve yolsuzluklarına karşı tedbir yoluna gittiğinde.
This is Hans-Carl and Richard, your private butlers.
Bunlar Hans, Carl ve Richard, sizin özel uşaklarınız.
I need backgrounds on motorcade police, palace workers and butlers and other staff.
Konvoydaki polislerin, saraydaki işçilerin, hizmetçilerin ve diğer personelin geçmişleri gerekli.
- Butlers? Servants?
- Kahya, hizmetliler?
Now they are our butlers.
Artık onlar bizim kâhyâlarımız.
Butlers are supposed to be fancy and well-mannered.
Hizmetkarlar böyle giyinmezler, ayrıca yağcı olurlar.
And why Marshall and I work on the roof of the Sunshine Building, while the rest of the U.S. Marshals reside in the Pete Domenici Federal Courthouse, with their mahogany desks, crystal chandeliers, and butlers.
İşte bu yüzden Marshall'la Sunshine Binası'nın tepesinde çalışırken diğer Bölge Sorumluları, Pede Domenici Federal Mahkemesinde maun masalarda, kristal şamdanlarla ve uşaklarla çalışıyor.
Could the Butlers please go with Michael and take to the left?
Butlers Ailesi, lütfen Michael'lı takip etsin ve sola gitsin?
Getting their butlers to do it.
Hizmetkarları yapıyor o işi.
It is amazing how much food and clothing four butlers can fit into four Maybachs. - Thanks.
Dört uşağın dört Maybach'a bu kadar yiyecek ve giysi doldurabilmesi harika.
One's in Islington, the others in Butlers Wharf.
Biri Islington'da, digerleri Butlers Wharf.
I bet he comes from a line of butlers that goes back to the Conqueror.
Bahse girerim, Krala uzanan bir dizi kahyalardan gelmiştir.
We're fresh out of butlers.
Şu an uşağımız yok.
I only toss butlers, Alfred.
Sadece kahyaları atarım Alfred.
And every night the monkey butlers will regale us with jungle stories. How many monkey butlers will there be?
Maymun uşaklar her akşam bizi orman hikayeleriyle eğlendirecek.
butler 120

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]