English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / English → Turkish / [ B ] / Buts

Buts translate Turkish

490 parallel translation
No questions, no buts, just approve the loan
Soru yok, itiraz da yok. Kabul ediver.
Ain't no buts about it, Pinky.
Bu işin aması yok Pinky.
- And there's no "buts" in the Army.
- Orduda "hayır" olmaz.
- No buts. It's annoying.
- Başımız şişti!
- No buts.
- Aması yok.
There's no "buts" about it.
- Aması yok.
No "buts"
Aması maması yok!
No buts, just obey.
"Elisabeth" deyip durma! Sadece dediğimi yap!
I don't want if, ands or buts.
"Eğer" ler, "ve" ler ve "ama" lar istemiyorum!
There are no buts.
Aması filan yok.
No buts about it!
Mazeret istemem!
And gentlemen, no ifs and buts.
Beyler, bu işin aması maması yok.
- No "buts."
- "Ama" sı yok.
- No buts about it.
- Aması yok.
- No buts.
- Ama yok.
The cigarette buts, i mean.
Yalancı! Tütünden değil, sigaradan oluyor.
There's still a few ifs, ands and buts about it.
Hâlâ düşünmemiz gereken bazı ayrıntılar var.
No buts.
İtiraz etmeyin!
- No "buts." The matter's settled.
- Aması filan yok. Mesele kapanmıştır.
I-I - There are no buts.
- Bu işin "ama" sı yok.
But me no buts!
Mazeretine başlatma! Al şunu da...
- Of course, but... "But." There are no "buts."
- Savunma önlemleri aldınız mı?
- No buts.
- Aması falan yok.
.. from your basket, no buts this time!
Artık bu numarayı yemezler!
So many "buts"!
Çok fazla "fakat"!
He buts in, then he shuts up.
Önce burnunu sokar, sonra da susar.
No "buts" about it, Rita.
Bu işin aması yok Rita.
- But nothing. No buts.
- Ama yok, aması yok.
No buts!
Fakatı falan bırakın!
- No'buts.'I won't let any of you leave without permission from Mr. Mahmut.
- Aması falan yok. Mahmut hoca izin vermeden birinizi çıkarmam dışarı.
No ifs, ands or buts.
"Eğer" ler, "ama" lar olmadan.
That's all very well, but... no "buts"!
Her şey harika olacak, ama... Ama "ne"!
- no buts!
- Aması yok!
No ifs, ands, or buts.
Lamı cimi yok.
There are no "buts".
Amalar bitti.
There are no buts.
Fakat falan yok.
- No "ifs" or "buts,"
- "Eğer" ya da "ama" istemiyor.
No "buts," remember?
Aması yok, unuttunuz mu?
No buts. There's a good girl.
Hayır, yok işte, uslu bir kız.
- Yes, but... No buts, Mrs. Bast.
Aması yok Bayan Bast.
No buts, Bruno.
Aması yok Bruno.
No buts, Franz.
Aması yok, Franz.
No "buts".
Aması yok.
- No buts, Pee Wee.
- Aması maması yok, Pee Wee.
No ifs, no ands, no buts, no show!
Eğer'ler ve'ler, ama'lar yok şov yok!
- No ifs, ands, or buts.
- Artık eğer, ver yada ama yok.
No " "yes, buts..." "and" "howevers." "
- Tamam efendim.
No buts.
Aması maması yok.
- No buts!
- Ama...
No buts about it, give me the hundred francs!
- Ama Madam Rosa...
Father won a car, no buts, And the son is going nuts.
Baba araba kazandı, Oğlu sinirden çıldırdı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]